法語

詞源

源自中古法語 ,源自古法語 ,源自拉丁語 的現在主動不定式,源自原始意大利語 ,可能源自原始印歐語 /

發音

  • 國際音標(幫助)/tɛʁ/
  • 音頻(檔案)
  • 同音词:, , ,
  • 韻部:-ɛr

動詞

  1. (及物) 讓……安靜閉嘴,不說話
    Faites taire vos enfants !
    讓你的小孩安靜下來!
  2. (反身se taire) 安靜沉默,不說話
    Tais-toi!安靜!
    • 1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manchefr.Wikisource, translationMiguel de Cervantes Saavedra所著的El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, Volume I, Chapter XXIX:
      Elle se tut en achevant ces paroles, et la rougeur qui couvrit alors son visage fit clairement connaître les regrets et la confusion dont son âme était remplie.
      說完這些話,她陷入了沉默,臉上泛紅,心中滿是後悔與慚愧。

變位

反義詞

拓展閱讀

  • 查看“”在(《法语宝典》)中的释义。

異序詞

  • , , , ,

古法語

動詞

  1. 的另不定式

變位

本動詞按照第三組動詞的模式進行變位。本動詞以腭音詞幹結尾,所以在部分變位形式末尾的 e 前要多加一個 i。本動詞的變位不規則。古法語的變位因時代和地域而異。以下變位僅供參考。

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.