荷蘭語
其他寫法
- 〈旧〉
詞源1
源自中古荷蘭語 ← 古荷蘭語 。不定式zijn和(現在時直陳式)、(虛擬語氣)源自原始印歐語 (“是”),在日耳曼語中曾共享一不定式。現代的不定式形可能逆構於晚期古荷蘭語的第一人稱複數虛擬語氣sīn (“我們是”),因為此形式和晚期古荷蘭語時期的其他動詞的不定式類似。對比德語 , 低地德語 。
原來的不定式見於,源自中古荷蘭語 ← 古荷蘭語 ← 原始日耳曼語 ← (“居住在”)。頭音為 w- (命令式、過去式)的詞形來源於此。
、派生自原始日耳曼語 (“是,為,成”),源自 (“成為”),是西日耳曼語族語言中僅有的孑遺。類似的不定式和非單數形式僅見於古英語。
發音
- 國際音標(幫助):/zɛi̯n/
音頻: (檔案) - 斷字:zijn
- 韻部:-ɛi̯n
動詞
- 〈不及物〉 是,存在
- Zijn of niet zijn, dat is de vraag.
- 生存还是毁灭,这是个问题。
- Was je er afgelopen zaterdag ook?
- 你上週六也在那邊嗎?
- 〈及物〉(系動詞) 連接名詞與形容詞。
- De bal is rond.
- 球是圓的。
- 〈及物〉(助動詞) 與過去分詞連用,組成某些動詞的主動完成態。
注意:其他大多數動詞的完成態用hebben。- Hij is hier geweest.
- 他到過這裡。
- 〈及物〉(助動詞) 與過去分詞連用,組成某些動詞的被動完成態。
注意:其他大多數動詞的完成態用worden.- Ze waren gered.
- 他們被救了。
- De muur is geschilderd.
- 墻已經刷過了。
- De muur zal zijn geschilderd.
- 墻會被刷的。
- 〈及物〉(助動詞) 與aan het(或舊式,與動詞的現在分詞)連用,組成不同時態的持續態。
- De man was aan het lopen.
- 男人在走著。
- 〈不及物〉 去(有回程)
- Ik ben even naar de dokter.
- 我要去看會兒醫生。
- Ik ben vandaag naar het strand geweest.
- 我今天去了海灘。
- 〈不及物〉(非人稱) 用於表示天氣,溫度等普遍狀況。
- Het is erg warm vandaag.
- 今天很暖和。
- 〈及物〉(系動詞)〈数〉 等於,結果是
- Drie keer vijf is vijftien.
- 三乘五等於十五。
變位
- 一般來說,不定式、現在分詞、現在時虛擬語氣、也有使用。虛擬語氣有時也會認為是古用法,但見於一些固定短語,如 als ware (“好像,感覺像”)。
- 對於代詞、,zijn 有不同的不定式,即 u!, jullie!,而非規則的 bent u!, zijn jullie!。命令式一般為,比利時有單數命令式。
zijn的變位形式 (不規則,異幹) | ||||
---|---|---|---|---|
不定式 | ||||
過去式單數 | ||||
過去分詞 | ||||
不定式 | ||||
動名詞 | n | |||
現在式 | 過去式 | |||
第一人稱單數 | ||||
第二人稱單數(jij) | ||||
第二人稱單數(u) | , | |||
第二人稱單數(gij) | ||||
第三人稱單數 | ||||
複數 | ||||
虛擬式單數1 | ||||
虛擬式複數1 | ||||
命令式單數 | , | |||
命令式複數1 | , | |||
分詞 | ||||
1)古體。 |
近義詞
- (標準荷蘭語中屬古用法)
- (標準荷蘭語中屬古用法)
派生詞
詞源2
源自中古荷蘭語 ← 古荷蘭語 (原是反身形),源自原始日耳曼語 ← 原始印歐語 。與德語 , 瑞典語 同源。源自原始印歐語反身代詞de 變形,與俄語 (sebja), 拉丁語, 古希臘語 (heós)等有關。
發音
- 國際音標(幫助):/zɛi̯n/ (重讀)
- 國際音標(幫助):/zən/ (非重讀;可寫作)
音頻: (檔案) - 斷字:zijn
- 韻部:-ɛi̯n
限定詞
(所有格,縮約形)
- 第三人稱單數陽性/中性所有格:他/它的
- Een man en zijn hond.
- 男人和他的狗
- Een man en z'n hoed.
- 男人和他的帽子
- Een boek en zijn kaft.
- 書和其封面
變格
荷兰语人称代词
主语 | 宾语 | 属有 | 反身 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
单数 | 完整 | 非重读 | 完整 | 非重读 | 完整 | 非重读 | 谓语 | |
一 | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me |
二 | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je |
二(方言) | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u |
二敬 | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich |
三阳 | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich |
三阴 | zij | ze | haar | 'r1, d'r1 | haar | 'r1, d'r1 | hare | zich |
三中 | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich |
复数 | ||||||||
一 | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons |
二 | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je |
二(方言) | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u |
二敬 | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich |
三 | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich |
注1.书面语中不常见。 注2.当作形容词变格。 注3.有人认为只能作直接宾语(宾格)。 注4.有人认为只能作间接宾语(与格)。 |
中古荷蘭語
限定詞
- 的另一種拼寫法
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.