Da is a letter of related and vertically oriented alphabets used to write Mongolic and Tungusic languages.[1]: 549–551
Mongolian language
Look up ᠳ in Wiktionary, the free dictionary.
Da | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
The Mongolian script | ||||||||||||||||||||||
Mongolian vowels | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Mongolian consonants | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Foreign consonants | ||||||||||||||||||||||
Letter[2]: 13, 17, 23 [3]: 546 [4]: 212, 214 | |
---|---|
d | Transliteration[note 1] |
ᠳ | Initial |
ᠳ᠋⟨?⟩ ⟨⟩ | Medial (syllable-initial) |
ᠳ⟨?⟩ ⟨⟩ | Medial (syllable-final) |
ᠳ | Final |
C-V syllables[6]: 31 | ||||
---|---|---|---|---|
da, de | di | do, du | dö, dü | Transliteration |
ᠳᠠ[lower-alpha 1] | ᠳᠢ | ᠳᠣ᠋ | ᠳᠥ᠋ | Alone |
ᠳ᠋ᠣ᠋ | ᠳ᠋ᠥ᠋ | |||
ᠳᠠ | ᠳᠢ | ᠳᠣ | ᠳᠥ | Initial |
ᠳᠠ | ᠳᠢ | ᠳᠣ | Medial | |
ᠳᠠ | ᠳᠢ | ᠳᠣ | Final |
Separated suffixes[note 2] | |||
---|---|---|---|
‑d(...) | ‑da, ‑de | ‑du, ‑dü | Transliteration |
— | ᠳᠤ⟨?⟩ | Whole | |
ᠳᠠ⟨?⟩ | ᠳᠤ⟨?⟩ | Initial |
- Transcribes Chakhar /d/;[10][11] Khalkha /t/, and /tʰ/.[12]: 40–42 Transliterated into Cyrillic with the letter д.[6][5]
- Syllable-initially indistinguishable from t.[2]: 23 [13]: 9 [10] When it must be distinguished from t medially, it can be written twice, and with both medial forms (as in ᠬᠤᠳᠳᠤᠭ qudduγ 'well', compared with ᠬᠤᠲᠤᠭ qutuγ 'holy').[13]: 59 [14] Alternatively, a dot is sometimes used to the right of the letter in 19th and 20th century manuscripts.[2]: 26
- The belly-tooth-shaped form is used before consonants (syllable-final), the other before vowels.[13]: 58 [15]: 5
- Derived from Old Uyghur taw (𐾀; initial, belly-tooth-shaped medial, and final) and lamedh (𐽸; other medial form).[3]: 539–540, 545–546 [16]: 111, 113 [17]: 35
- Positional variants on lamedh ⟨ᠳ᠋/ᠲ/ᠳ᠋⟩ are used consistently for d in foreign words.[2]: 23 (As in ᠳ᠋ᠧᠩ dēng / дэн den, ᠳᠡᠳ᠋ ded / дэд ded, or ᠡᠳ᠋ ed / эд ed).[14]
- Produced with D using the Windows Mongolian keyboard layout.[18]
- In the Mongolian Unicode block, d comes after t and before č.
Clear Script
Look up ᡑ in Wiktionary, the free dictionary.
Xibe language
Look up ᡩ in Wiktionary, the free dictionary.
Manchu language
Look up ᡩ in Wiktionary, the free dictionary.
Notes
- ↑ Scholarly transliteration.[5]
- ↑ Separated suffixes starting with the letter d include: ᠳᠠᠬᠢ⟨?⟩ ‑daki/‑deki (dative-locative or ordinal), ᠳᠠᠭ⟨?⟩/ ᠳᠡᠭ⟨?⟩ ‑daγ/‑deg (regular action), ᠳᠠᠭᠠᠨ⟨?⟩/ ᠳᠡᠭᠡᠨ⟨?⟩ ‑daγan/‑degen (reflexive+dative-locative), ᠳᠤᠭᠠᠷ⟨?⟩/ ᠳᠦᠭᠡᠷ⟨?⟩ ‑duγar/‑düger (ordinal), and ᠳᠤ⟨?⟩ ‑du/‑dü or ᠳᠤᠷ⟨?⟩ ‑dur/‑dür (dative-locative).[9]
References
- ↑ "The Unicode Standard, Version 14.0 – Core Specification Chapter 13: South and Central Asia-II, Other Modern Scripts" (PDF). www.unicode.org. Archived (PDF) from the original on 2021-10-31. Retrieved 2022-05-16.
- 1 2 3 4 5 Poppe, Nicholas (1974). Grammar of Written Mongolian. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-00684-2.
- 1 2 Daniels, Peter T.; Bright, William (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-507993-7.
- ↑ Bat-Ireedui, Jantsangiyn; Sanders, Alan J. K. (2015-08-14). Colloquial Mongolian: The Complete Course for Beginners. Routledge. ISBN 978-1-317-30598-9.
- 1 2 "Mongolian transliterations" (PDF). Institute of the Estonian Language. 2006-05-06. Archived (PDF) from the original on 2021-11-22. Retrieved 2022-06-05.
- 1 2 Skorodumova, L. G. (2000). Vvedenie v staropismenny mongolskiy yazyk Введение в старописьменный монгольский язык (PDF) (in Russian). Muravey-Gayd. ISBN 5-8463-0015-4.
- ↑ "Mongolian Transliteration & Transcription". collab.its.virginia.edu. Retrieved 2023-03-26.
- 1 2 Lessing, Ferdinand (1960). Mongolian-English Dictionary (PDF). University of California Press. Note that this dictionary uses the transliterations c, ø, x, y, z, ai, and ei; instead of č, ö, q, ü, ǰ, ayi, and eyi;: xii as well as problematically and incorrectly treats all rounded vowels (o/u/ö/ü) after the initial syllable as u or ü.[7]
- ↑ "PROPOSAL Encode Mongolian Suffix Connector (U+180F) To Replace Narrow Non-Breaking Space (U+202F)" (PDF). UTC Document Register for 2017. 2017-01-15.
- 1 2 "Mongolian Traditional Script". Chinese, Japanese, Vietnamese, and Mongolian Language Site. Archived from the original on 2022-01-18. Retrieved 2022-05-16.
- ↑ "Writing – Study Mongolian". Study Mongolian. August 2013. Archived from the original on 2020-10-31. Retrieved 2022-05-16.
- ↑ Svantesson, Jan-Olof; Tsendina, Anna; Karlsson, Anastasia; Franzen, Vivan (2005-02-10). The Phonology of Mongolian. OUP Oxford. ISBN 978-0-19-151461-6.
- 1 2 3 Grønbech, Kaare; Krueger, John Richard (1993). An Introduction to Classical (literary) Mongolian: Introduction, Grammar, Reader, Glossary. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-03298-8.
- 1 2 "Mongolian State Dictionary". Mongol toli (in Mongolian). Archived from the original on 2022-01-17. Retrieved 2022-05-16.
- ↑ "A Study of Traditional Mongolian Script Encodings and Rendering: Use of Unicode in OpenType fonts" (PDF). COLIPS – Chinese and Oriental Languages Information Processing Society. Archived (PDF) from the original on 2022-05-24. Retrieved 2022-05-16.
- ↑ Clauson, Gerard (2005-11-04). Studies in Turkic and Mongolic Linguistics. Routledge. ISBN 978-1-134-43012-3.
- ↑ Janhunen, Juha (2006-01-27). The Mongolic Languages. Routledge. ISBN 978-1-135-79690-7.
- ↑ jowilco. "Windows keyboard layouts - Globalization". Microsoft Docs. Archived from the original on 2022-05-26. Retrieved 2022-05-16.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.