Pazer
פָּזֵ֡ר ֡ וַיֹּֽאמְר֡וּ
cantillation
Sof passuk׃  paseq׀
etnakhta/atnakh֑  segol֒
shalshelet֓  zaqef qaton֔
zaqef gadol֕  tifcha/tarkha֖
rivia/ravia’֗  zarqa֘
pashta֙  yetiv֚
tevir֛  geresh/gerish֜
geresh muqdam֝  gershayim/shenei gerishin֞
karnei pharah֟  telisha gedola/talsha֠
pazer (gadol)֡  atnah hafukh֢
munakh/shofar holekh֣  mahapakh/shofar mehupakh֤
merkha/ma’arikh֥  merkha kefula/terei ta’amei֦
darga֧  qadma֨
telisha qetana/tarsa֩  yerah ben yomo֪
ole֫  illuy֬
dehi֭  zinor֮

Pazer (Hebrew: פָּזֵר) is a cantillation mark found in the Torah, Haftarah, and other books of the Hebrew Bible. The pazer is generally followed by a Telisha ketana or gedola; on rare occasions when it is followed by another Pazer.

The Pazer is used to prolong a word significantly during the reading.[1] This places strong emphasis on the meaning of the particular word.[2]

The Hebrew word פָּזֵ֡ר translates into English as distribute or disseminate. This relates to the high number of notes in its melody. In a mystical interpretation, it shows the distribution of divinity.[3]

Total occurrences

Book Number of appearances
Torah 154[4]
   Genesis 29[4]
   Exodus 29[4]
   Leviticus 27[4]
   Numbers 36[4]
   Deuteronomy 33[4]
Nevi'im 177[5]
Ketuvim 284[5]

Melody

References

  1. Tuning the Soul: Music As a Spiritual Process in the Teachings of Rabbi ... By Chani Haran Smith, page 29
  2. Tit'haru! By Avigdor Nebentsal, page 162
  3. A river flows from Eden: the language of mystical experience in the Zohar By Melila Hellner-Eshed, page 264-65
  4. 1 2 3 4 5 6 Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible: Concordance ..., Volume 1 By James D. Price, page 6
  5. 1 2 Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible: Concordance ..., Volume 1 By James D. Price, page 5
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.