保加利亞語
詞源
發音
- 國際音標(幫助):[ˈɡraʒdɐnin]
名詞
• (gráždanin) m (陰性,形容詞)
變格
衍生詞
延伸閱讀
俄語
替代寫法
- (graždanín) — 1918年拼寫改革前的寫法
詞源
借自教會斯拉夫語 (graždaninŭ),來自原始斯拉夫語 。對照本土詞彙 (gorožánin),繼承自古東斯拉夫語。與 (górod, “城市”)相關。
發音
- 國際音標(幫助):[ɡrəʐdɐˈnʲin]
音頻: (檔案) - 斷字:гра‧жда‧нин
- 韻部:-in
名詞
(graždanín) m 有生 (屬格,主格複數,屬格複數,陰性,關係形容詞)
- 公民,國民
- 1917年11月24日, 、, 關於廢除公民和文官等級的法令:
- Всякие звания (дворянина, купца, мещанина, крестьянина и пр., титулы — княжеские, графские и пр.) и наименование гражданских чинов (тайные, статские и проч. советники) уничтожаются и устанавливается одно общее для всего населения России наименование — граждан Российской Республики.
- Vsjakije zvanija (dvorjanina, kupca, meščanina, krestʹjanina i pr., tituly — knjažeskije, grafskije i pr.) i naimenovanije graždanskix činov (tajnyje, statskije i proč. sovetniki) uničtožajutsja i ustanavlivajetsja odno obščeje dlja vsevo naselenija Rossii naimenovanije — graždan Rossijskoj Respubliki.
- 所有的稱號(貴族、商人、農民等;以及王公、伯爵等),和文官的稱號(三品、五品及其他等級)都將被廢除,并为全体俄罗斯人民建立一个共同的名字——俄罗斯共和国公民。
- (正式,執法) 先生,女士
- Граждани́н, пройдёмте. ― Graždanín, projdjómte. ― 先生,你得跟我一起走。
變格
衍生詞
相關詞
派生詞
延伸閱讀
- Vasmer, Max (1964–1973), “”, [俄語語源詞典] (俄語), 譯自德語並由Oleg Trubačóv增補, 莫斯科: Progress
- Vasmer, Max (1964–1973), “”, [俄語語源詞典] (俄語), 譯自德語並由Oleg Trubačóv增補, 莫斯科: Progress
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.