阿拉伯語
詞源1
源自原始閃米特語 (“海”),源自詞根 (b-ḥ-r)。
發音
- 國際音標(幫助):/baħr/
音頻: (檔案)
名詞
(baḥr) m (複數)
變格
派生詞
- (mina n-nahri ʔilā l-baḥri)
詞源 2
源自 (baḥr, “海”)。
發音
- 國際音標(幫助):/baħ.ħa.ra/
動詞
(baḥḥara) II, 非過去式 (yubaḥḥiru)
變位
بَحَّرَ
的變位形式 (第II類健康)動名詞 الْمَصْدَر |
tabḥīr | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
mubaḥḥir | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
mubaḥḥar | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | baḥḥartu |
baḥḥarta |
baḥḥara |
baḥḥartumā |
baḥḥarā |
baḥḥarnā |
baḥḥartum |
baḥḥarū | |||
陰性 | baḥḥarti |
baḥḥarat |
baḥḥaratā |
baḥḥartunna |
baḥḥarna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔubaḥḥiru |
tubaḥḥiru |
yubaḥḥiru |
tubaḥḥirāni |
yubaḥḥirāni |
nubaḥḥiru |
tubaḥḥirūna |
yubaḥḥirūna | |||
陰性 | tubaḥḥirīna |
tubaḥḥiru |
tubaḥḥirāni |
tubaḥḥirna |
yubaḥḥirna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔubaḥḥira |
tubaḥḥira |
yubaḥḥira |
tubaḥḥirā |
yubaḥḥirā |
nubaḥḥira |
tubaḥḥirū |
yubaḥḥirū | |||
陰性 | tubaḥḥirī |
tubaḥḥira |
tubaḥḥirā |
tubaḥḥirna |
yubaḥḥirna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔubaḥḥir |
tubaḥḥir |
yubaḥḥir |
tubaḥḥirā |
yubaḥḥirā |
nubaḥḥir |
tubaḥḥirū |
yubaḥḥirū | |||
陰性 | tubaḥḥirī |
tubaḥḥir |
tubaḥḥirā |
tubaḥḥirna |
yubaḥḥirna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | baḥḥir |
baḥḥirā |
baḥḥirū |
||||||||
陰性 | baḥḥirī |
baḥḥirna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | — | — | buḥḥira |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | — | — | yubaḥḥaru |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | — | — | yubaḥḥara |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | — | — | yubaḥḥar |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — |
詞源3
發音
- 國際音標(幫助):/ba.ħi.ra/
動詞
(baḥira) I, 非過去式 (yabḥaru)
- 被嚇到
變位
بَحِرَ
的變位形式 (第I類健康, verbal noun بَحَر)動名詞 الْمَصْدَر |
baḥar | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
bāḥir | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | baḥirtu |
baḥirta |
baḥira |
baḥirtumā |
baḥirā |
baḥirnā |
baḥirtum |
baḥirū | |||
陰性 | baḥirti |
baḥirat |
baḥiratā |
baḥirtunna |
baḥirna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔabḥaru |
tabḥaru |
yabḥaru |
tabḥarāni |
yabḥarāni |
nabḥaru |
tabḥarūna |
yabḥarūna | |||
陰性 | tabḥarīna |
tabḥaru |
tabḥarāni |
tabḥarna |
yabḥarna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔabḥara |
tabḥara |
yabḥara |
tabḥarā |
yabḥarā |
nabḥara |
tabḥarū |
yabḥarū | |||
陰性 | tabḥarī |
tabḥara |
tabḥarā |
tabḥarna |
yabḥarna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔabḥar |
tabḥar |
yabḥar |
tabḥarā |
yabḥarā |
nabḥar |
tabḥarū |
yabḥarū | |||
陰性 | tabḥarī |
tabḥar |
tabḥarā |
tabḥarna |
yabḥarna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | ibḥar |
ibḥarā |
ibḥarū |
||||||||
陰性 | ibḥarī |
ibḥarna |
詞源4
發音
- 國際音標(幫助):/ba.ħa.ra/
動詞
(baḥara) I, 非過去式 (yabḥaru)
變位
بَحَرَ
的變位形式 (第I類健康, verbal noun بَحْر)動名詞 الْمَصْدَر |
baḥr | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
bāḥir | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
mabḥūr | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | baḥartu |
baḥarta |
baḥara |
baḥartumā |
baḥarā |
baḥarnā |
baḥartum |
baḥarū | |||
陰性 | baḥarti |
baḥarat |
baḥaratā |
baḥartunna |
baḥarna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔabḥaru |
tabḥaru |
yabḥaru |
tabḥarāni |
yabḥarāni |
nabḥaru |
tabḥarūna |
yabḥarūna | |||
陰性 | tabḥarīna |
tabḥaru |
tabḥarāni |
tabḥarna |
yabḥarna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔabḥara |
tabḥara |
yabḥara |
tabḥarā |
yabḥarā |
nabḥara |
tabḥarū |
yabḥarū | |||
陰性 | tabḥarī |
tabḥara |
tabḥarā |
tabḥarna |
yabḥarna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔabḥar |
tabḥar |
yabḥar |
tabḥarā |
yabḥarā |
nabḥar |
tabḥarū |
yabḥarū | |||
陰性 | tabḥarī |
tabḥar |
tabḥarā |
tabḥarna |
yabḥarna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | ibḥar |
ibḥarā |
ibḥarū |
||||||||
陰性 | ibḥarī |
ibḥarna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | buḥirtu |
buḥirta |
buḥira |
buḥirtumā |
buḥirā |
buḥirnā |
buḥirtum |
buḥirū | |||
陰性 | buḥirti |
buḥirat |
buḥiratā |
buḥirtunna |
buḥirna | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔubḥaru |
tubḥaru |
yubḥaru |
tubḥarāni |
yubḥarāni |
nubḥaru |
tubḥarūna |
yubḥarūna | |||
陰性 | tubḥarīna |
tubḥaru |
tubḥarāni |
tubḥarna |
yubḥarna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔubḥara |
tubḥara |
yubḥara |
tubḥarā |
yubḥarā |
nubḥara |
tubḥarū |
yubḥarū | |||
陰性 | tubḥarī |
tubḥara |
tubḥarā |
tubḥarna |
yubḥarna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔubḥar |
tubḥar |
yubḥar |
tubḥarā |
yubḥarā |
nubḥar |
tubḥarū |
yubḥarū | |||
陰性 | tubḥarī |
tubḥar |
tubḥarā |
tubḥarna |
yubḥarna |
詞源5
發音
- 國際音標(幫助):/ba.ħar/
名詞
(baḥar) m
變格
參考文獻
- Freytag, Georg (1830), “”, Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (拉丁語), 卷1, Halle: C. A. Schwetschke, 页87–88
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860), “”, Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (法語), 卷1, Paris: Maisonneuve et Cie, 页88–89
- Lane, Edward William (1863), “”, Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, 页156–157
- Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), “”, Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (德語), 5th版, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 出版于2011, ISBN 978-3-447-06584-9, 页66–67
漢志阿拉伯語
詞源
源自阿拉伯語 (baḥr)。
發音
- 國際音標(幫助):/baħar/
名詞
(baḥar) m (複數 (buḥūr) 或 (biḥār))
奧斯曼土耳其語
詞源
源自阿拉伯語 (baḥr)。
名詞
(bahr)
- 〈地〉 海
參考文獻
- Template:R:ota:Redhouse1884
波斯語
詞源
源自阿拉伯語 (baḥr).
發音
- 國際音標(幫助):/bæhr/
名詞
达里语 | |
---|---|
伊朗波斯语 | |
塔吉克语 | (bahr) |
(bahr)
近義詞
烏爾都語
詞源
名詞
(behr) m
近義詞
- (sāgar)
- (samudr)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.