參見:

阿拉伯語

詞源

借自古希臘語 (mêon)

發音

名詞

() m

  1. Meum athamanticum(繖形科的一種植物)
    近義詞: (šibitt barriyy)

使用說明

可能已經過時,因為這種植物分布範圍向南延伸到東部的保加利亞和西部的安达卢斯,在摩洛哥則比較可疑,且僅用於借詞,出現在中世紀藥理學中,如科爾多瓦邁蒙尼德的著作。即使是生藥學家,通常也不精確的稱呼為 (šibitt, 蒔蘿)

變格

來源

  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881), ”, Supplément aux dictionnaires arabes (法語), 卷2, Leiden: E. J. Brill, 页622b
  • Freytag, Georg (1837), ”, Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (拉丁語), 卷4, Halle: C. A. Schwetschke, 页222a
  • Löw, Immanuel (1916), “Bemerkungen zu Budge’s „The Syriac Book of Medicines“”, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft (德語), 卷70, 页528 line 15 – page 529 line 3

察合臺語

助詞

()

  1. 用於疑問

漢志阿拉伯語

詞源

來自底層阿拉伯語 (mā huwa)。對照北黎凡特阿拉伯語 ()美索不達米亞阿拉伯語 ()

發音

  • 國際音標(幫助)/muː/

助詞

()

  1. مو غَرِيب عَلَيَّ. ḡarīb ʕalayya.這對我來說奇怪。

美索不達米亞阿拉伯語

詞源1

來自底層阿拉伯語 (mā huwa)

發音

助詞

()

  1. مو مشكلة
    mu muškila
    沒有問題

詞源2

來自突厥語的疑問助詞,對照土耳其語

發音

助詞

()

  1. 用於疑問
    چانوا بالسوق مو ؟
    čānaw bis-sūg mū?
    他們不是去市場嗎?

莫札拉布語

替代寫法

  • (mw) 希伯來字母

詞源

繼承拉丁語 (我的)

限定詞

() (陽性,陰性)

    • A8 :[1]
      مو الحبيب أنڢرم ذي مو امار
      al-ḥabīb anfərmə ḏī amār
      我的愛人因我的愛而生病。

使用說明

  • Corriente將其轉寫為⟨mw⟩,他亦用前者來表示莫札拉布語的 mew[2]

來源

  1. Jones, Alan (1988) Romance Kharjas in Andalusian Arabic Muwaššaḥ Poetry (Oxford Oriental Institute Monographs; 9), Ithaca Press London, ISBN 0-86372-085-4, 页77-79
  2. Corriente, F. (1993), “Nueva propuesta de lectura de las xarajāt de la serie arabe con texto romance”, Revista de Filología Española (西班牙語), 卷LXXIII, 期1/2, 页31

北黎凡特阿拉伯語

詞源

(ma hū, 不是)縮約形,可追溯到阿拉伯語 (mā huwa, 不是),代詞最後的元音被削去。

發音

  • 國際音標(幫助)/mu(ː)/

助詞

()

  1. (用於名詞)
    مو مشكلة
    mū miškle
    不是問題

使用說明

  • 絕大多數和敘利亞方言有關。黎巴嫩阿拉伯語的用法傾向使用 (miš, muš)或用 ()來取代這兩個選項。

鄂圖曼土耳其語

詞源

借自波斯語 (mu)

名詞

(mu)

  1. 毛髮

延伸閱讀

普什圖語

代詞

()

  1. 我們 (詞綴形式)
  2. 你們 (詞綴形式,تاسو的所有格)

波斯語

詞源1

發音

  • 國際音標(幫助)/mo/

代詞

(mo)

  1. (方言馬什哈德、布什爾、海什特、科納爾塔赫泰、達什特斯坦) (man)的另一種寫法

詞源2

繼承中古波斯語 [script needed] (mwd /⁠mōy⁠/, 毛髮)

替代寫法

  • (muy)

發音

 

  • 波斯語音標:
傳統:,達利:
伊朗:
讀法
古典讀法?
達利讀法? mō, mū
伊朗讀法? mu
塔吉克讀法?

名詞

达里语
伊朗波斯语
塔吉克语 ()

(mu) (複數)

  1. 毛髮
    • 10/11世紀Abū-Sa'īd Abul-Khayr伊本·西那
      دل گرچه در این بادیه بسیار شتافت
      یک موی ندانست ولی موی شکافت
      اندر دل من هزار خورشید بتافت
      آخر به کمال ذره‌ای راه نیافت
      dil garči dar în bâdiya bisyâr šitâft
      yak môy nadânist valî môy šikâft
      andar dil-i man hazâr xuršêd bitâft
      âxar ba kamâl zarra-ê râh nayâft
      Although [this] heart hastened in this desert so much,
      A hair was not aware, but passed through hairs.
      A thousand of suns shined inside my heart
      At the end, it did not reach the smallest bit of excellence.
    近義詞: (gêsu)

來源

  • MacKenzie, D. N. (1971), “mōy”, A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, 页56

詞源3

對照 (mêve) (maviz, meviz)。與猶太-Isfahani [script needed] (mew, 藤蔓)同族。

名詞

(mow) (複數)

  1. 藤蔓
衍生詞
  • (movestân)
派生詞
  • 亞美尼亞語: (mov)
  • 阿塞拜疆語: , ,
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.