參見:

漢語

正體/繁體 -{() }-
簡體 -{() }-

詞源

語出:

[文言文繁體]
[文言文簡體]
出自:《史記》,司馬遷,約公元前91年
Jì bà guī guó, yǐ Xiàng rú gōng dà, bài wèi shàngqīng, wèi zài Lián Pō zhī yòu. Lián Pō yuē: “Wǒ wèi Zhàojiāng, yǒu gōngchéng yězhàn zhī dàgōng, ér Lìn Xiàngrú tú yǐ kǒushé wèi láo, ér wèi jū wǒ shàng, qiě Xiàngrú sù jiànrén, wú xiū, bù rěn wèi zhī xià.” Xuānyán yuē: “Wǒ jiàn Xiàngrú, bì rǔ zhī.” Xiàngrú wén, bù kěn yǔ huì. Xiàngrú měi cháo shí, cháng chēng bìng, bù yù yǔ Lián Pō zhēng liè. Yǐ'ér Xiàngrú chū, wàngjiàn Lián Pō, Xiàngrú yǐn chē bìnì. Yú shì shèrén xiàngyǔ jiàn yuē: “Chén suǒyǐ qù qīnqī ér shì jūn zhě, tú mù jūn zhī gāoyì yě. Jīn jūn yǔ Lián Pō tóng liè, Lián jūn xuān èyán ér jūn wèinì zhī, kǒngjù shū shèn, qiě yōngrén shàng xiū zhī, kuàng yú jiāngxiàng hū! Chén děng bùxiào, qǐng cíqù.” Lìn Xiàngrú gù zhǐzhī, yuē: “Gōng zhī shì Lián jiāngjūn shú yǔ Qínwáng?” Yuē: “Bùruò yě.” Xiàngrú yuē: “Fú yǐ Qínwáng zhī wēi, ér Xiàngrú tíngchì zhī, rǔ qí qúnchén, Xiàngrú suī nú, dú wèi Lián jiāngjūn zāi? Gù wú niàn zhī, qiáng Qín zhīsuǒyǐ bùgǎn jiā bīng yú Zhào zhě, tú yǐ wú liǎng rén zài yě. Jīn liǎnghǔ gòngdòu, qí shì bù jù shēng. Wú suǒyǐ wéi cǐ zhě, yǐ xiān guójiā zhī jí ér hòu sīchóu yě.” Lián Pō wén zhī, ròutǎn fù jīng, yīn bīnkè zhì Lìn Xiàngrú mén xièzuì. Yuē: “Bǐjiàn zhī rén, bù zhī jiāngjūn kuān zhī zhìcǐ yě.” Zú xiāngyǔ huān, wèi wěnjǐngzhījiāo. [漢語拼音]

發音



韻圖
讀音 # 1/1 2/2 1/1 1/1
(4) (28) (23) (28)
(59) (121) (19) (90)
調 上 (X) 上 (X) 平 (Ø) 平 (Ø)
開合
反切
白一平方案 mjunX kjiengX tsyi kaew
擬音
鄭張尚芳 /mɨunX/ /kiᴇŋX/ /t͡ɕɨ/ /kˠau/
潘悟雲 /miunX/ /kiɛŋX/ /t͡ɕɨ/ /kᵚau/
邵榮芬 /miuənX/ /kiæŋX/ /t͡ɕie/ /kau/
蒲立本 /munX/ /kiajŋX/ /cɨ/ /kaɨw/
李榮 /miuənX/ /kiɛŋX/ /t͡ɕiə/ /kau/
王力 /mĭuənX/ /kĭɛŋX/ /t͡ɕĭə/ /kau/
高本漢 /mi̯uənX/ /ki̯ɛŋX/ /t͡ɕi/ /kau/
推斷官話讀音 wěn jǐng zhī jiāo
推斷粵語讀音 man5 ging2 zi1 gaau1
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/2 1/2 2/2 1/1
現代北京音
(拼音)
jǐng zhī zhī jiāo
構擬中古音 ‹ gjieng › ‹ tsyi › ‹ tsyi › ‹ kæw ›
構擬上古音 /*m-[k]eŋ/ (no palatalization before *-eŋ?) /*tə/ /*tə/ /*[k]ˁraw/
英語翻譯 neck go to (3p object pronoun; attributive particle) cross (v.)

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/1 1/2 1/1 1/1
序號 13207 6789 17188 6296
聲符
韻部
小分部 1 0 0 2
對應中古韻
構擬上古音 /*mɯnʔ/ /*keŋʔ/ /*tjɯ/ /*kreːw/

成語

  1. 比喻可同生共死的摯友

近義詞

  • ()

派生詞彙

漢字詞():
  • 朝鮮語: (mun'gyeongjigyo)
  • 日語: (funkei no majiwari) (仿譯詞)

翻譯

日語

詞中漢字
ふん
表外字
けい
表外字

人名用漢字
まじ(わり)
二年級
慣用 漢音 訓讀 訓讀

成語

• () 

  1. 的另一種拼寫法

朝鮮語

此字詞中的漢字

名詞

(mun'gyeongjigyo) (韓文)

  1. (mun'gyeongjigyo)的漢字?
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.