漢語
正體
/
繁體
-{
(
)
}-
簡體
-{
(
)
}-
異體
發音
官話
(
拼音
)
:
Yuēhàn Sānshū
(
注音
)
:
ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄙㄢ ㄕㄨ
粵語
(
粵拼
)
:
joek
3
hon
6
saam
1
syu
1
客家語
(
四縣
,
白話字
)
:
Yok-hon Sâm-sû
官話
(
現代標準漢語
)
+
拼音
:
注音
:
ㄩㄝ ㄏㄢˋ ㄙㄢ ㄕㄨ
通用拼音
:
Yuehàn Sanshu
威妥瑪拼音
:
Yüeh
1
-han
4
San
1
-shu
1
耶魯官話拼音
:
Ywē-hàn Sān-shū
國語羅馬字
:
Iuehann Sanshu
西里爾字母轉寫
:
Юэхань Саньшу
(Juexanʹ Sanʹšu)
漢語國際音標
(幫助)
:
/ɥɛ⁵⁵ xän⁵¹ sän⁵⁵ ʂu⁵⁵/
粵語
(
標準粵語
,
廣州
–
香港話
)
+
粵拼
:
joek
3
hon
6
saam
1
syu
1
耶魯粵拼
:
yeuk hohn s
ā
am sy
ū
廣州話拼音
:
joek
8
hon
6
saam
1
sy
1
廣東拼音
:
yêg
3
hon
6
sam
1
xu
1
國際音標
(
幫助
)
:
/jœːk̚³ hɔːn²² saːm
⁵⁵
syː
⁵⁵
/
客家語
(
北四縣話
,包括
苗栗
)
白話字
:
Yok-hon Sâm-sû
客家語拼音
:
iog` hon sam´ su´
客家話拼音
:
yog
5
hon
4
sam
1
su
1
國際音標
:
/i̯ok̚² hon⁵⁵ sam²⁴⁻¹¹ su²⁴/
(
南四縣話
,包括
美濃
)
白話字
:
Yok-hon Sâm-sû
客家語拼音
:
(r)iog` hon sam´ su´
客家話拼音
:
yog
5
hon
4
sam
1
su
1
國際音標
:
/(j)i̯ok̚² hon⁵⁵ sam²⁴⁻¹¹ su²⁴/
專有名詞
(
基督新教
)
新約
聖經
的第二十五本書
同義詞
「3 John」在基督教不同分支中的譯名
分支
譯名
縮寫
編輯
新教
天主教會
東正教會
翻譯
新約聖經書目
缅甸语:
(
hrang-yau
:
hanau
:
wada.cata.ti.ya.caung
)
加泰罗尼亚语:
英語:
法语:
m
俄语:
n
(
Trétʹje poslánije Ioánna
)
西班牙语:
m
This article is issued from
Wiktionary
. The text is licensed under
Creative Commons - Attribution - Sharealike
. Additional terms may apply for the media files.