參見:

漢語

正體/繁體 -{() }-
簡體 -{() }-
異序詞

詞源

根據司馬貞史記索隱》的記載,「紹介」的本意可以從 ()來理解。在親自見面之前,客人透過一系列被稱為 (“中介,媒介”)的侍者向主人傳遞訊息。而 (“連續地、按次序地”) 則描述了訊息傳遞的方式。

[現代標準漢語繁體]
[現代標準漢語簡體]
出自:《史記·魯仲連鄒陽列傳
Píngyuánjūn yuē: “Shèng qǐng wéi shàojiè ér xiàn zhī yú xiānshēng.” [漢語拼音]
我願為您介紹,讓他和先生相見。

臺語和臺灣客語的「紹介」是經由日語 () 重新借入的。

發音



韻圖
讀音 # 1/1 1/1
(25) (28)
(91) (33)
調 上 (X) 去 (H)
開合
反切
白一平方案 dzyewX keajH
擬音
鄭張尚芳 /d͡ʑiᴇuX/ /kˠɛiH/
潘悟雲 /d͡ʑiɛuX/ /kᵚæiH/
邵榮芬 /d͡ʑjæuX/ /kɐiH/
蒲立本 /d͡ʑiawX/ /kəɨjH/
李榮 /ʑiɛuX/ /kɛiH/
王力 /ʑĭɛuX/ /kɐiH/
高本漢 /ʑi̯ɛuX/ /kăiH/
推斷官話讀音 shào jiè
推斷粵語讀音 siu6 gaai3
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/1
現代北京音
(拼音)
jiè
構擬中古音 ‹ kɛjH ›
構擬上古音 /*kˁr[e]p-s/
英語翻譯 armour; scale of animals

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/1 1/1
序號 2144 6525
聲符
韻部
小分部 2 2
對應中古韻
構擬上古音 /*djewʔ/ /*kreːds/

動詞

  1. (書面或臺灣話臺灣客家語) 介紹
    • [現代標準漢語繁體]
      [現代標準漢語簡體]
      出自:魯迅,1922,
      Tuō tā gěi zìjǐ shàojie shàojie, qù jìn Zìyóudǎng. [漢語拼音]
    • [現代標準漢語繁體]
      [現代標準漢語簡體]
      出自:1927年4月,張基全(),〈一般科學的常識〉(),刊於《芥菜子》()第15號
      Taⁿ liáu-āu nā bô te̍k-pia̍t ē chó͘-tòng muí-hō goá chiah chiong tī Tâi-oân goá só͘ thiaⁿ-kìⁿ só͘ khoàⁿ-kìⁿ ê Hoà-ha̍k kang-gia̍p phín ê sèng-chōng kap chè-chō hoat siāu-kài kuí-nā hāng hō͘ tāi-ke chai. [漢語拼音]
      今後若沒有特別的阻礙,我再將於臺灣所聞所見的化學工業品的性狀和製造方法介紹幾項給大家知道。

派生詞彙

  • ()

派生語彙

漢字詞():
  • 日語: ()
  • 朝鮮語: (sogae)

日語

詞中漢字
しょう
常用漢字
かい
常用漢字
音讀

發音

名詞

• ()  (seukai)?

  1. 介紹
    gaikoku bungaku no shōkai
    外國文學的介绍

派生詞彙

  • ()

動詞

• ( )  (seukai)?サ行 (連用形,過去式)

  1. 介紹

活用

參見

  • ()
  • (dōzo yoroshiku)

參考資料

  • 2002, 近藤いね子; 高野フミ; Mary E. Althaus等人, 小學館和英中辭典,第3版,東京:小學館ISBN 4095102535.
  1. 2006 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  2. 1998NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3
  3. 1997新明解國語辭典),第五版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13143-0

朝鮮語

此字詞中的漢字

名詞

(so'gae) (韓文)

  1. (sogae)的漢字?紹介介紹
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.