漢語
正體
/
繁體
-{
(
)
}-
簡體
#
-{
(
)
}-
詞源
雖然帶
字,但實際上是湯而不是茶。據稱
(
)
字來源於閩南語中讀音類似的
(
)
,源自其發明者。
讀音
官話
(
拼音
)
:
ròugǔchá
(
注音
)
:
ㄖㄡˋ ㄍㄨˇ ㄔㄚˊ
粵語
(
粵拼
)
:
juk
6
gwat
1
caa
4
閩南語
(
泉漳話
,
白話字
)
:
bah-kut-tê / bah-kut-têe
(
潮州話
,
潮州話拼音
)
:
bhah
4
gug
4
dê
5
官話
(
現代標準漢語
)
+
拼音
:
注音
:
ㄖㄡˋ ㄍㄨˇ ㄔㄚˊ
通用拼音
:
ròugǔchá
威妥瑪拼音
:
jou
4
-ku
3
-chʻa
2
耶魯官話拼音
:
ròu-gǔ-chá
國語羅馬字
:
rowguuchar
西里爾字母轉寫
:
жоугуча
(žouguča)
漢語國際音標
(幫助)
:
/ʐoʊ̯⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰä³⁵/
粵語
(
標準粵語
,
廣州
–
香港話
)
+
粵拼
:
juk
6
gwat
1
caa
4
耶魯粵拼
:
yuhk gw
ā
t chàh
廣州話拼音
:
juk
9
gwat
7
tsaa
4
廣東拼音
:
yug
6
gued
1
ca
4
國際音標
(
幫助
)
:
/jʊk̚² kʷɐt̚⁵ t͡sʰaː
²¹
/
閩南語
(
泉漳話
:
新加坡
)
白話字
:
bah-kut-tê
臺羅
:
bah-kut-tê
普實台文
:
bahkutdee
國際音標 (
新加坡
)
:
/ba(ʔ)³²⁻⁴² kut̚³²⁻⁴ te²⁴/
(
泉漳話
:
檳城
)
白話字
:
bah-kut-têe
臺羅
:
bah-kut-têe
國際音標 (
檳城
)
:
/ba(ʔ)³⁻⁴ kut̚³⁻⁴ tɛ²³/
(
潮州話
)
潮州話拼音
:
bhah
4
gug
4
dê
5
模仿
白話字
:
bah kuk tê
國際音標
(
幫助
)
:
/baʔ²⁻⁴ kuk̚²⁻⁴ te⁵⁵/
名詞
馬來西亞
、
新加坡
等地的一種
湯水
,以
肉排
、
中藥
、
香料
等熬煮而成。
派生語彙
→
英語:
This article is issued from
Wiktionary
. The text is licensed under
Creative Commons - Attribution - Sharealike
. Additional terms may apply for the media files.