參見: 和
英語
其他形式
詞源
的綽號或截斷形式,源自拉丁語 ,源自通用希臘語 (Iōánna),源自希伯來語 (Yôḥānāh, 字面意思是“上帝是仁慈的”), (Yəhōḥānān) 的陰性化形式。關於佔位符的用法,請參見 、。
發音
專有名詞
- 源自法語的女性人名,John 的陰性形
- 1979, Margaret Atwood, Lady Oracle, p. 336:
- Maybe my mother didn't name me after Joan Crawford after all, I thought; she just told me that to cover up. She named me after Joan of Arc, didn't she know what happened to women like that?
- 1979, Margaret Atwood, Lady Oracle, p. 336:
用法說明
派生詞彙
- 、
名詞
(複數)
- (口語,棄用或古舊) 任何女性的「佔位符」或慣例名稱,特別是年輕的下層婦女
- 1598, William Shakespeare, Loues Labors Lost, 1st Quarto, Act III, Scene i:
- 1606, Thomas Heywood, If You Knouu Not Me, You Know No Bodie:
- Joan’s as good as this French lady.
- 1611, John Davies, "Vpon Englishe Prouerbs", Scourge of Folly, §386:
- 1623, William Shakespeare, The Life and Death of King Iohn, Act I, Scene i:
- 1931, Arthur Melville Clark, Thomas Heywood, p. 12:
- ...when Henslowe notes Heywood's next play he has a little more respect for him; for, although the total was again but five pounds, three pounds on February 10, 1598/9 and the rest two days later, the dramatist on both occasions is Mr. Heywood. The only surviving fragment of the piece, ‘Jonne as good as my ladey’, may be a song in Γυναικεῖον with the burden 'What care I how faire she bee...
- 2014, Antonia Senior, Treason's Daughter, p. 169:
- A wife. But what wife and when? Pretty, yes, but godly and modest. He remembers something Taffy said once: ‘A homely Joan is as good as a lady when the lights are out.’ Aye, Taf, he thinks, but best to marry one whose face you can worship. An image of Lucy Tompkins pops unbidden into his mind.
- (時尚,棄用或古舊) 一種在18世紀中葉流行於女性的貼身帽子
- 1756, Connoisseur, No. 134, p. 810:
- A grocer's wife attractd our eyes by a new-fashioned cap called a Joan.
- 1756, Connoisseur, No. 134, p. 810:
用法說明
儘管是作為普通名詞使用,這個詞仍然被視為一個名字、字首需大寫。在16和17世紀,常帶有「外貌平平但對性較為開放」的含義。在18、19世紀,此名字往往帶有質樸的意味。
近義詞
同類詞彙
派生詞彙
參考資料
- “Joan, n.”, OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 2022
異序詞
加泰羅尼亞語
詞源
發音
- 國際音標(幫助):(中加泰羅尼亞語) [ʒuˈan]
- 國際音標(幫助):(巴利阿里語) [ʒoˈan]
- 國際音標(幫助):(瓦倫西亞語) [d͡ʒoˈan]
專有名詞
m
丹麥語
專有名詞
- 源自英語的女性人名 從英語借入,流行於1950年代和60年代
曼島語
專有名詞
f
- 女性人名
輔音變化
曼島語輔音變化 | ||
---|---|---|
原形 | 弱化 | 鼻音化 |
註:其中一些形式可能是假設的。表中的詞形不一定都有使用。 |
中古英語
專有名詞
奧克語
詞源
發音
- 國際音標(幫助):/d͡ʒuˈan/, /ˈd͡ʒwan/
專有名詞
- 男性人名,等價於英語
約拉語
專有名詞
- 男性人名,的變體
- 1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
- Sank Joan is oor brover.
- 聖約翰是我們的兄弟。
參考資料
- Jacob Poole (1867), William Barnes, 编, A glossary, with some pieces of verse, of the old dialect of the English colony in the baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, J. Russell Smith, ISBN 978-1436729291, 页28
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.