參見:
英語
詞源
仿譯自拉丁語 (“小狗日”),仿譯自古希臘語 (kunádes hēmérai, “狗之日”),[1]源自 (kunás, “狗的,與狗有關的”),源自 (Kúōn, “狗”),此處的「狗」指天狼星,在荷馬希臘語中作「獵戶座之犬」。[2]天狼星偕日升時(在古雅典和古羅馬分別為7月25日和7月29日)被視為是一年中最熱、最不健康、最不幸運的時節。[3]
發音
名詞
複 (一般為複數,單數)
- (古舊) 天狼星偕日升的時節,現代指八月初(具體時間隨緯度有變)
- 近義詞: (古舊)
- 1538, Thomas Elyot, "Canicula" in The Dictionary of Syr Thomas Eliot:
- 1883, H.H.C. Dunwoody, "Proverbs Relating to Months, Weeks, and Days" in Weather Proverbs, Signal Service Notes, No. IX, p. 98:
- Dog days bright and clear
Indicate a good year;
But when accompanied by rain,
We hope for better times in vain.
- Dog days bright and clear
- 三伏天,一年中最熱的時節
- 1624, Democritus Junior [pseudonym; ], “Ayre Rectified. With a Digression of the Ayre.”, 出自 The Anatomy of Melancholy: […], 2nd版, Oxford, Oxfordshire: Printed by John Lichfield and James Short, for Henry Cripps, →OCLC, partition 2, section 2, member 3,頁號 214:
- Why ſhould thoſe Eteſian and Eaſterne winds blow cōtinually in ſome places, at ſet times, one way ſtill, in the dog dayes only: heere perpetuall drought, there dropping ſhowres; [...]
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 2013 August 17, "A Rickety Rebound" in The Economist, Vol. 408, No. 8849:
- The dog days of August have often spelled trouble for the world economy.
- 使人感到遲鈍、怠惰的時節
- 1993, Billboard (volume 105, number 24, page 62)
- The two-cassette miniseries, produced by Oliver Stone, arrives in early August, in time to stir the dog days of summer rentals.
- 1993, Billboard (volume 105, number 24, page 62)
使用說明
歷史上,“dog days”的期間是依據大犬座的天狼星或小犬座的南河三偕日升的時間來推斷的。這個時間隨緯度有變,且不適用於南半球。[3] 天狼星兩次偕日升之間的間隔大概是365¼日,和儒略曆一致,但和現代通用的格里高利曆有差別。因此“dog days”的期間從7月3日到8月15日不等,大概會有30-61天。[3]16世紀英格蘭認定的“dog daies”為7月7日至9月5日。[4][5]有些現代曆書會將“dog daies”定為7月3日至8月11日,[6]以天狼星偕日升之日作為其結尾,而非開始。
來源
- ↑ "dog day" on Oxford Dictionaries, Oxford: Oxford University Press.
- ↑ κῠ́ων Ὠρίωνος (kúōn Ōríōnos),在《伊利亞特》中作賓格省略形κύν᾽ Ὠρίωνος (kún᾽ Ōríōnos) (Iliad XXII.22)
- 1 2 3 “dog day, n.”, OED Online , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, launched 2000; “dog days”, Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present.
- ↑ “The Table and Kalendar...” in The Boke of Common Prayer... (1552), London: Edward Whytchurche.
- ↑ “The Table and Kalendar...” in The Boke of Common Praier... (1559), London: Richard Grafton.
- ↑ “Dog Days Begin” in The Old Farmer's Almanac (2017), Dublin, N.H.: Yankee Publishing.
延伸閱讀
- 在維基百科上的資料。維基百科
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.