參見:

加泰羅尼亞語

動詞

  1. 的第一人稱單數現在時直陳式

拉丁語

詞源

源自 + (原因,理由;案件) +

發音

  • (古典拉丁語) 國際音標(幫助)/ekˈskuː.soː/, [ɛkˈs̠kuːs̠oː]
  • (教會拉丁語) 國際音標(幫助)/ekˈsku.so/, [ekˈskuːs̬o]

動詞

(现在时不定式,完成时主动式,目的动名词); 第一类变位

  1. 引用以作為藉口理由
  2. 免除
  3. 辯解,以藉口來證明自己的合理性
    • 耶柔米
      Dum excusare credis, accusas
      当你相信自己在为自己辩解时,你就是在指责自己

變位

   excūsō (第一類變位)的變位
直陳式 單數 複數
第一人稱 第二人稱 第三人稱 第一人稱 第二人稱 第三人稱
主動 現在時
未完成過去時
將來時
完成時 ,
1
,
1
,
1
,
1
,
,
1
過去完成時 ,
1
,
1
,
1
,
1
,
1
,
1
將來完成時 ,
1
,
1
,
1
,
1
,
1
,
1
被動 現在時 ,
未完成過去時 ,
將來時 ,
完成時 + 現在主動直陳形 of
過去完成時 + 未完成主動直陳形 of
將來完成時 + 將來主動直陳形 of
虛擬式 單數 複數
第一人稱 第二人稱 第三人稱 第一人稱 第二人稱 第三人稱
主動 現在時
未完成過去時
完成時 ,
1
,
1
,
1
,
1
,
1
,
1
過去完成時 ,
1
,
1
,
1
,
1
,
1
,
1
被動 現在時 ,
未完成過去時 ,
完成時 + 現在主動虛擬形 of
過去完成時 + 未完成主動虛擬形 of
命令式 單數 複數
第一人稱 第二人稱 第三人稱 第一人稱 第二人稱 第三人稱
主動 現在時
將來時
被動 現在時
將來時
非定形 主動 被動
現在時 完成時 將來時 現在時 完成時 將來時
不定式 ,
1
分詞
動詞性名詞 動名詞 目的分詞
屬格 與格 賓格 奪格 賓格 奪格

1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

派生詞彙

相關詞彙

派生語彙

  • 加泰羅尼亞語:
  • 古法語:
  • 加利西亞語:
  • 意大利語:
  • 奧克語:
  • 葡萄牙語:
  • 羅馬尼亞語:
  • 撒丁語:
  • 西班牙語:
  • 威爾士語:

參考資料

  • excuso in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879
  • excuso”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • excuso在Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français (拉丁語-法語詳解詞典), Hachette中的內容
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • to excuse oneself on the score of health: valetudinem (morbum) excusare (Liv. 6. 22. 7)
    • to plead ill-health as an excuse for absence: excusare morbum, valetudinem

西班牙語

動詞

  1. 的第一人稱單數現在時直陳式
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.