世界語

寫著「Ne krokodilu」的標誌

詞源

來自 (鱷魚)。其詞源上不清楚,有以下幾種可能:

  • 鱷魚的嘴巴非常大,而不經意地拍打下巴的行為和其相比較,非常恰當。[1][2][3]
  • 法拉利是一名1930年代在巴黎的世界語者。當嘈雜的非世界語者進入他和朋友們說世界語的咖啡館時,他就會說:Kion volas tiuj krokodiloj?(意思是:「那些鱷魚想幹嘛?」)[4]
  • 源自安德烈·切和其學生。當他教授世界語時,學生們只有在拿著他總是帶著的木製鱷魚時才被允許說他們的母語。

後兩者可能是俚語的典故,而不是其來源。

發音

  • 國際音標(幫助)/krokoˈdili/
  • 斷字:kro‧ko‧di‧li
  • 韻部:-ili
  • 音頻:
    音頻(檔案)

動詞

(現在,過去,將來,條件,祈使)

  1. (俚語)世界語者之間用世界語以外的語言說話,尤指自己的母語或不是所有在場者都說的語言。
    • 2001 April, Hori Yasuo, “Kron-Put: Vjetnama bambua muzikilo”, 出自 , →ISSN, →OCLC,頁號 27:
      , krokodilante, .
      我的朋友說著他們的母語,決定點餐。

變位

反義詞

  • (在非世界語使用者中用世界語說話)

參考資料

  1. Arika Okrent (2010: 113) In the Land of Invented Languages: A Celebration of Linguistic Creativity, Madness, and Genius
  2. Lindstedt, Jouko (2010) Esperanto as a Family Language
  3. Joseph F. Conroy (1999: 223 pp.) Esperanto-English/English-Esperanto Dictionary & Phrasebook
  4. Andreo Ĉerpiljodo (2006: 185) Lingvaj Babilaĵoj

伊多語

名詞

  1. 的複數
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.