新加坡飲食
由於新加坡的地理位置,新加坡飲食同时反映出新加坡与马来西亚两国文化,與两国文化的多樣性,來自中國、印尼、印度、土生華人、越南、柬埔寨、菲律賓、緬甸,以及來自十九世紀英國所帶來的西方移民傳統(特別是英語和一些葡萄牙語影響的歐亞,被稱為基斯)所產生的相互影響。
各族群除了帶來原有的飲食文化外,甚至融合出新的特色。在新加坡的小販攤檔中,即可見得此一現象:華裔廚師受到由印度文化的影響,可能會嘗試多樣化的調味品及配料,如羅望子、薑黃和酥油;而印度廚師則可能提供炒麵等菜,足以顯示全球化的現象,進一步影響新加坡的飲食習慣與料理方式。
常见的主要菜肴和小吃
華人
中国菜系列 |
---|
四大菜系 |
鲁菜 - 川菜 粤菜 - 蘇菜 |
八大菜系 |
闽菜 - 浙菜 湘菜 - 徽菜 |
十大菜系 |
京菜 - 上海菜 |
十二大菜系 |
陝西菜 - 豫菜 |
十四大菜系 |
辽菜 - 楚菜 |
十六大菜系 |
津菜 - 滇菜 |
新八大菜系 |
陇菜 - 杭帮菜 吉林菜 - 辽菜 甬菜 - 陝西菜 晋菜 - 沪菜 |
闽菜系 |
福州菜 - 莆田菜 閩南菜 - 閩西菜 閩北菜 |
粤菜系 |
广州菜 - 潮州菜 客家菜 - 順德菜 |
苏菜系 |
京苏菜 - 苏锡菜 徐海菜 - 淮扬菜 |
东北菜系 |
东北菜 - 辽菜 吉林菜 - 龙江菜 |
其他菜系 |
宮廷菜 - 官府菜 河北菜 - 大连菜 谭家菜 - 內蒙菜 新疆菜 - 江西菜 西藏菜 - 青海菜 广西菜 - 贵州菜 福州菜 - 海南菜 台灣菜 - 娘惹菜 客家菜 - 眷村菜 香港菜 - 澳門菜 |
宗教飲食 |
清真菜 - 斋菜 - 道教飲食 |
海外中國菜 |
日式中國菜 - 韩式中國菜 馬來西亞中國菜 - 印尼中国菜 - 菲律賓中國菜 巴基斯坦式中國菜 - 印度中國菜 毛里求斯中國菜 - 澳洲中国菜 英式中国菜 - 加拿大中國菜 美式中國菜 - 加勒比中國菜 拉美式中国菜 (波多黎各式中國菜 - 秘鲁中餐) |
这些许多菜是由早期的來自中国南方移民(包含閩南人、潮州人、廣東人、客家人、海南人等民系)带到新加坡,并调整口味,以适应当地的情况。由于受到马来人、印度人及其他種族的影响,并不能严格被视为主流的中国菜,通常屬於中國菜的一個海外沿伸分支,就像是越南的明鄉菜一樣。
大多數新加坡的中國菜餚的名稱均來自中國南方的方言,最常用的方言是閩南話中的福建泉漳話。由於中國南方方言因為是以口述的方式轉進拉丁字母音,它們通常用不同的方言唸法腔調來敘述相同的菜色,例如Bah Kut Teh也被稱作Bak Kut Teh、Char Kway Tiao也被稱作Char Kuay Teow,等等例子多到數不完。另外一個常見的例子是福建漳州話的Ngo Hiang (五香),而福建泉州話則之為Ngo Hiong。
- 肉骨茶(Bak kut teh):即排骨汤,使用各种中药及香料製成。
- 肉粽(Bak Chang):即糯米粽,通常充满了猪肉、香菇炖鸡蛋、蒸竹叶。原产地在中国,也存在於娘惹料理。
- 肉脞麵(Bak chor mee),即肉燥麵。
- 板麵(Ban mian):手工制作的扁面条佐以蔬菜、肉末、香菇切片,并配上鳀鱼鸡蛋(江鱼仔)的汤;面的变化是常见的,拌面通常是指扁、长面条;米粉kuay(中文)是指方形的米条。
- 幼麵(You mian),是指薄的面条。
- 菜頭粿(Chai tow kway):也被称为炒粿、萝卜(或萝卜)蛋糕,是以肉丁煸炒大蒜、鸡蛋、切碎的腌制萝卜,还有黑色(黑甜酱油)或白色(咸味)的版本,有时还会加辣椒酱。
- 炒粿條(Char kway teow):厚、扁米条炒深色酱油虾、鸡蛋、豆芽、鱼饼、蚶、绿叶蔬菜、中国香肠,并配一些猪油。
其他受中國菜影響的菜餚有叉燒飯、叉燒麵、豬腸粉、粥、水粿、砂煲雞飯、咖喱雞麵、醉蝦、鴨飯、蛋撻、魚丸麵、魚頭米粉、炒飯、海南雞飯、蝦麵、蝦醬雞、福建炒蝦麵、河粉、蚝煎(就是閩南語的蚵仔煎)、豬雜湯、薄餅。
水果
一年四季都有各種各樣的熱帶水果,雖然他們大多數都是從鄰國進口。到目前為止,最知名的是榴蓮,眾所周知地被譽為“水果之王”,從在其尖尖的綠色或褐色外殼及奶黃色的果肉之中,其產生的特殊氣味。然而,儘管其受歡迎程度,榴蓮因為其強烈的氣味,禁止被帶上任何公共交通工具上、某些酒店以及公共建築。
其他受歡迎的熱帶水果,包括山竹、菠蘿蜜、龍眼、荔枝、紅毛丹、和鳳梨。有些水果也被當用作其他菜肴的原料,如:冰镇甜品、糖醋猪肉、以及某些类型的蔬果沙拉,如囉喏。
甜點
新加坡甜品有著不同的歷史,可以在每一個小販中心與食閣在該地區被發現。A檔通常有大量的各種甜品出售。
飲料
受歡迎的新加坡飲料包括:
咖啡
- Kopi:咖啡加煉乳。
- Kopi-gau:強沖泡咖啡加煉乳,“gau”(中文)在福建閩南话的意思是“厚”。
- Kopi-poh:弱沖泡咖啡加煉乳,“poh”在福建閩南话的意思是“薄”或“冲淡的”。
- Kopi-C:咖啡加淡奶和糖。