參見:
希伯来语
词源 1
名词
(í) m (不定複數,複數結構態)
- (字面義和比喻義) 島
- 詩篇97:1:
- יְהוָה מָלָךְ תָּגֵל הָאָרֶץ יִשְׂמְחוּ אִיִּים רַבִּים׃
- Adonái malákh, tagél ha-árets; yism'ḥú iyyím rabim!
- 耶和華作王;願地快樂,願眾海島歡喜。
- 以西結書26:19:
- עַתָּה יֶחְרְדוּ הָאִיִּן יוֹם מַפַּלְתֵּךְ וְנִבְהֲלוּ הָאִיִּים אֲשֶׁר בַּיָּם מִצֵּאתֵךְ׃
- 'Atá yeḥr'dú ha-iyyín yom mapaltékh, v-nivhalú ha-iyyím ashér ba-yám mitseitékh.
- 如今在你這傾覆的日子,海島都必戰兢;海中的群島見你歸於無有,就都驚惶。
- 詩篇97:1:
变格
衍生词汇
词源 2
名词
(í) m (不定複數,複數結構態)
参考资料
词源 3
副词
(í)
- 不,非,否
- אי אפשר ― í efshár ― 不可能的
- a. 1200, Maimonides、, chapter 14:
- מה ראית שבאת להתגייר אי אתה יודע שישראל בזמן הזה דוויים ודחופים ומסוחפין ומטורפין ויסורין באין עליהן
- 你皈依之後看到什麼了?你難道不知道在這些日子裡,以色列人[即猶太人]遭受了多少的痛苦、壓迫、侵蝕、征服和苦難嗎?
衍生词汇
词源 4
连词
(í)
- 如果
- , , as quoted in, a. 1200, Maimonides, , , :
- והגדת לבנך יכול מראש החודש תלמוד לומר ביום ההוא אי ביום ההוא יכול מבעוד יום תלמוד לומר בעבור זה לא אמרתי אלא בשעה שיש מצה ומרור מונחים לפניך
- "V-higádta l-vinkhá" — yakhól me-rosh ha-ḥódesh! Talmúd lomár "ba-yom ha-hu". I "ba-yom ha-hu", yakhól mi-be'ód yom! Talmúd lomár "ba'avúr zeh". Lo amárti éla be-sha'áh she-yesh matzáh u-marór munnaḥím lefanécha.
- (請為本使用例添加中文翻譯)
- , , as quoted in, a. 1200, Maimonides, , , :
词源 5
感嘆詞
(í)
词源 6
源自原始閃米特語 ;對比。
副词
(é)
衍生词汇
- ('eimatáy)
拉蒂诺语
词源
连词
(拉丁字母)
- 和,與,及
- 1910, Ben Yitzhak Saserdoti, Refael i Miriam,頁號 3:
- אירה אונה די אקילייאס מאדֿרוגאדֿאס פֿריסקאס אי טיירנאס אין איל מיס די סיפטימברי, אינטרי ראש השנה אי יום כפור.
- Era una de akelyas maḏrugaḏas freskas i tiernas en el mes de septembre, entre Rosh Ashana i Yom Kippur.
- 那是在新年和贖罪日之間,九月的一個清新而柔和的清晨。
- 也,亦
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.