參見:、、 和
阿拉伯語
詞源1
源自詞根 (ḍ-r-b)。
發音
- 國際音標(幫助):/dˤa.ra.ba/
動詞
(ḍaraba) I, 非過去式 (yaḍribu)
- 擊打
- ضَرَبَ رَأْسَهُ بِٱلْجِدَارِ
- ḍaraba raʔsahu bi-l-jidāri
- 他頭撞牆。
- 切斷
- 搭起 (帳篷)
- 鑄幣
- 舉例;打個比方
- a. 1338, , :
-
بكَسر أوله، وآخره طاء مهملة: بلدة عامرة مشهورة كثيرة الخيرات، وهى قصبة أرمينية الوسطى، يضرب ببردها فى الشتاء المثل، وبُحَيْرَتُها يُجلَبُ منها السمك الطّرّيخ، [على وزن سكّين] «٣» ، ليس فى غيرها، يُحمَلُ إلى سائرِ البلاد البعيدة، وهى من العجب، فإنها عشرة أشهر لا يوجد فيها حيوان، لا سمك ولا غيره، ثم يَظهر بها السمك مدة شهرين، فيُصاد ويكبس.- 阿赫拉特:繁華而著名、設施齊全的城鎮,一座位於亞美尼亞中部的堡壘。當地的 burd 衣服堪稱冬季服裝的典範。附近還有出產珍珠鯔魚的凡湖,這裡的鯔魚簡直無與倫比,運到遠方的其他城鎮供人享用。很神奇,湖裡十個月沒有動物,那時魚和其他動物都沒有,而鯔魚只出現兩個月,當地人捕來醃製。
- 演奏
- (不及物) 移走;消逝
- (夜晚) 很長
- 抓住
- 強加 (貢品等)
- 公元 609年–632年, 《》, 3:112:
- ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوا إِلَّا بِحَبْلٍ مِنَ اللَّهِ وَحَبْلٍ مِنَ النَّاسِ
- ḍuribat ʕalayhimu ḏ-ḏillatu ʔayna mā ṯuqifū ʔillā biḥablin mina l-lahi waḥablin mina n-nāsi
- 他們無論在那裡出現,都要陷於卑賤之中,除非借真主的和約與眾人的和約不能安居
- (+ (ʕan)) 離開;放棄
變位
ضَرَبَ
的變位形式 (第I類健康, verbal noun ضَرْب)動名詞 الْمَصْدَر |
ḍarb | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
ḍārib | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
maḍrūb | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | ḍarabtu |
ḍarabta |
ḍaraba |
ḍarabtumā |
ḍarabā |
ḍarabnā |
ḍarabtum |
ḍarabū | |||
陰性 | ḍarabti |
ḍarabat |
ḍarabatā |
ḍarabtunna |
ḍarabna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔaḍribu |
taḍribu |
yaḍribu |
taḍribāni |
yaḍribāni |
naḍribu |
taḍribūna |
yaḍribūna | |||
陰性 | taḍribīna |
taḍribu |
taḍribāni |
taḍribna |
yaḍribna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔaḍriba |
taḍriba |
yaḍriba |
taḍribā |
yaḍribā |
naḍriba |
taḍribū |
yaḍribū | |||
陰性 | taḍribī |
taḍriba |
taḍribā |
taḍribna |
yaḍribna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔaḍrib |
taḍrib |
yaḍrib |
taḍribā |
yaḍribā |
naḍrib |
taḍribū |
yaḍribū | |||
陰性 | taḍribī |
taḍrib |
taḍribā |
taḍribna |
yaḍribna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | iḍrib |
iḍribā |
iḍribū |
||||||||
陰性 | iḍribī |
iḍribna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | ḍuribtu |
ḍuribta |
ḍuriba |
ḍuribtumā |
ḍuribā |
ḍuribnā |
ḍuribtum |
ḍuribū | |||
陰性 | ḍuribti |
ḍuribat |
ḍuribatā |
ḍuribtunna |
ḍuribna | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔuḍrabu |
tuḍrabu |
yuḍrabu |
tuḍrabāni |
yuḍrabāni |
nuḍrabu |
tuḍrabūna |
yuḍrabūna | |||
陰性 | tuḍrabīna |
tuḍrabu |
tuḍrabāni |
tuḍrabna |
yuḍrabna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔuḍraba |
tuḍraba |
yuḍraba |
tuḍrabā |
yuḍrabā |
nuḍraba |
tuḍrabū |
yuḍrabū | |||
陰性 | tuḍrabī |
tuḍraba |
tuḍrabā |
tuḍrabna |
yuḍrabna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔuḍrab |
tuḍrab |
yuḍrab |
tuḍrabā |
yuḍrabā |
nuḍrab |
tuḍrabū |
yuḍrabū | |||
陰性 | tuḍrabī |
tuḍrab |
tuḍrabā |
tuḍrabna |
yuḍrabna |
派生語彙
參考資料
- Steingass, Francis Joseph (1884), “”, The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
動詞
(ḍaraba) I, 非過去式 (yaḍribu)
- 動身
- (+ (ʕalā)) 攻擊
- (及物,+ (bi)) 把……與……混合起來
- (及物,+ (ʔilā)) 外觀逐漸傾向於……的樣子
- a. 1248, (Ibn al-Bayṭār), [De simplicibus medicinis opus magnum]:
- قرنوة: الغافقي: قال قوم أنها الهرنوة والقرنوة أيضاً حشيشة. […] قال أبو حنيفة: هي عشبة يضرب ورقها إلى الحمرة وهي مرة يدبغ بها. وقال أيضاً عن بعضهم: هي خضراء غبراء على ساق لها ثمرة كالسنبلة ومنابتها السهول وهي مرعى. وقال آخر: القرنوة عشبة يطول ورقها كورق الحندقوقا عفصة تستعمل في دباغة الجلود وقيل أنها هذه الحشيشة المعروفة بالأنجبار.
- 沉香木。Al-Ġāfaqīy:有人说这种芦荟类植物的种子是草。[…] Abū Ḥanīfa:这种草的嫩叶会慢慢变红,后面便会被人用来鞣制皮革。有的作者说,它们的颜色肮脏如脚,果实像穗子一样长在平原上,可以用来给牲畜吃。另一种说法是:这种植物像蜜莲一样,有长长的叶子,其内胆用于鞣制皮革,据说它又被称为 al-anjabār。
- (算術,+ (fī)) 乘以
- 搏動,跳動
變位
ضَرَبَ
的變位形式 (第I類健康, verbal nouns ضَرْب or ضَرَبَان)動名詞 الْمَصَادِر |
ḍarb or ḍarabān | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
ḍārib | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
maḍrūb | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | ḍarabtu |
ḍarabta |
ḍaraba |
ḍarabtumā |
ḍarabā |
ḍarabnā |
ḍarabtum |
ḍarabū | |||
陰性 | ḍarabti |
ḍarabat |
ḍarabatā |
ḍarabtunna |
ḍarabna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔaḍribu |
taḍribu |
yaḍribu |
taḍribāni |
yaḍribāni |
naḍribu |
taḍribūna |
yaḍribūna | |||
陰性 | taḍribīna |
taḍribu |
taḍribāni |
taḍribna |
yaḍribna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔaḍriba |
taḍriba |
yaḍriba |
taḍribā |
yaḍribā |
naḍriba |
taḍribū |
yaḍribū | |||
陰性 | taḍribī |
taḍriba |
taḍribā |
taḍribna |
yaḍribna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔaḍrib |
taḍrib |
yaḍrib |
taḍribā |
yaḍribā |
naḍrib |
taḍribū |
yaḍribū | |||
陰性 | taḍribī |
taḍrib |
taḍribā |
taḍribna |
yaḍribna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | iḍrib |
iḍribā |
iḍribū |
||||||||
陰性 | iḍribī |
iḍribna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | — | — | ḍuriba |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | — | — | yuḍrabu |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | — | — | yuḍraba |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | — | — | yuḍrab |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — |
參考資料
- Steingass, Francis Joseph (1884), “”, The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
- Wehr, Hans (1979), “”, J. Milton Cowan, 编, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th版, Ithaca, NY: Spoken Language Services, ISBN 0-87950-003-4
動詞
(ḍaraba) I, 非過去式 (yaḍribu)
變位
ضَرَبَ
的變位形式 (第I類健康, verbal noun ضِرَاب)動名詞 الْمَصْدَر |
ḍirāb | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
ḍārib | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
maḍrūb | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | ḍarabtu |
ḍarabta |
ḍaraba |
ḍarabtumā |
ḍarabā |
ḍarabnā |
ḍarabtum |
ḍarabū | |||
陰性 | ḍarabti |
ḍarabat |
ḍarabatā |
ḍarabtunna |
ḍarabna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔaḍribu |
taḍribu |
yaḍribu |
taḍribāni |
yaḍribāni |
naḍribu |
taḍribūna |
yaḍribūna | |||
陰性 | taḍribīna |
taḍribu |
taḍribāni |
taḍribna |
yaḍribna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔaḍriba |
taḍriba |
yaḍriba |
taḍribā |
yaḍribā |
naḍriba |
taḍribū |
yaḍribū | |||
陰性 | taḍribī |
taḍriba |
taḍribā |
taḍribna |
yaḍribna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔaḍrib |
taḍrib |
yaḍrib |
taḍribā |
yaḍribā |
naḍrib |
taḍribū |
yaḍribū | |||
陰性 | taḍribī |
taḍrib |
taḍribā |
taḍribna |
yaḍribna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | iḍrib |
iḍribā |
iḍribū |
||||||||
陰性 | iḍribī |
iḍribna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | ḍuribtu |
ḍuribta |
ḍuriba |
ḍuribtumā |
ḍuribā |
ḍuribnā |
ḍuribtum |
ḍuribū | |||
陰性 | ḍuribti |
ḍuribat |
ḍuribatā |
ḍuribtunna |
ḍuribna | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔuḍrabu |
tuḍrabu |
yuḍrabu |
tuḍrabāni |
yuḍrabāni |
nuḍrabu |
tuḍrabūna |
yuḍrabūna | |||
陰性 | tuḍrabīna |
tuḍrabu |
tuḍrabāni |
tuḍrabna |
yuḍrabna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔuḍraba |
tuḍraba |
yuḍraba |
tuḍrabā |
yuḍrabā |
nuḍraba |
tuḍrabū |
yuḍrabū | |||
陰性 | tuḍrabī |
tuḍraba |
tuḍrabā |
tuḍrabna |
yuḍrabna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔuḍrab |
tuḍrab |
yuḍrab |
tuḍrabā |
yuḍrabā |
nuḍrab |
tuḍrabū |
yuḍrabū | |||
陰性 | tuḍrabī |
tuḍrab |
tuḍrabā |
tuḍrabna |
yuḍrabna |
參考資料
- Steingass, Francis Joseph (1884), “”, The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
動詞
(ḍaraba) I, 非過去式 (yaḍrubu)
變位
ضَرَبَ
的變位形式 (第I類健康, verbal noun ?)動名詞 الْمَصْدَر |
? | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
ḍārib | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
maḍrūb | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | ḍarabtu |
ḍarabta |
ḍaraba |
ḍarabtumā |
ḍarabā |
ḍarabnā |
ḍarabtum |
ḍarabū | |||
陰性 | ḍarabti |
ḍarabat |
ḍarabatā |
ḍarabtunna |
ḍarabna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔaḍrubu |
taḍrubu |
yaḍrubu |
taḍrubāni |
yaḍrubāni |
naḍrubu |
taḍrubūna |
yaḍrubūna | |||
陰性 | taḍrubīna |
taḍrubu |
taḍrubāni |
taḍrubna |
yaḍrubna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔaḍruba |
taḍruba |
yaḍruba |
taḍrubā |
yaḍrubā |
naḍruba |
taḍrubū |
yaḍrubū | |||
陰性 | taḍrubī |
taḍruba |
taḍrubā |
taḍrubna |
yaḍrubna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔaḍrub |
taḍrub |
yaḍrub |
taḍrubā |
yaḍrubā |
naḍrub |
taḍrubū |
yaḍrubū | |||
陰性 | taḍrubī |
taḍrub |
taḍrubā |
taḍrubna |
yaḍrubna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | uḍrub |
uḍrubā |
uḍrubū |
||||||||
陰性 | uḍrubī |
uḍrubna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | ḍuribtu |
ḍuribta |
ḍuriba |
ḍuribtumā |
ḍuribā |
ḍuribnā |
ḍuribtum |
ḍuribū | |||
陰性 | ḍuribti |
ḍuribat |
ḍuribatā |
ḍuribtunna |
ḍuribna | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔuḍrabu |
tuḍrabu |
yuḍrabu |
tuḍrabāni |
yuḍrabāni |
nuḍrabu |
tuḍrabūna |
yuḍrabūna | |||
陰性 | tuḍrabīna |
tuḍrabu |
tuḍrabāni |
tuḍrabna |
yuḍrabna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔuḍraba |
tuḍraba |
yuḍraba |
tuḍrabā |
yuḍrabā |
nuḍraba |
tuḍrabū |
yuḍrabū | |||
陰性 | tuḍrabī |
tuḍraba |
tuḍrabā |
tuḍrabna |
yuḍrabna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔuḍrab |
tuḍrab |
yuḍrab |
tuḍrabā |
yuḍrabā |
nuḍrab |
tuḍrabū |
yuḍrabū | |||
陰性 | tuḍrabī |
tuḍrab |
tuḍrabā |
tuḍrabna |
yuḍrabna |
參考資料
- Steingass, Francis Joseph (1884), “”, The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
詞源2
發音
動詞
(ḍariba) I, 非過去式 (yaḍrabu)
(ḍuriba) I, 非過去式 (yuḍrabu)
變位
ضَرِبَ
的變位形式 (第I類健康, verbal noun ضَرَب)動名詞 الْمَصْدَر |
ḍarab | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
ḍārib | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
maḍrūb | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | ḍaribtu |
ḍaribta |
ḍariba |
ḍaribtumā |
ḍaribā |
ḍaribnā |
ḍaribtum |
ḍaribū | |||
陰性 | ḍaribti |
ḍaribat |
ḍaribatā |
ḍaribtunna |
ḍaribna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔaḍrabu |
taḍrabu |
yaḍrabu |
taḍrabāni |
yaḍrabāni |
naḍrabu |
taḍrabūna |
yaḍrabūna | |||
陰性 | taḍrabīna |
taḍrabu |
taḍrabāni |
taḍrabna |
yaḍrabna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔaḍraba |
taḍraba |
yaḍraba |
taḍrabā |
yaḍrabā |
naḍraba |
taḍrabū |
yaḍrabū | |||
陰性 | taḍrabī |
taḍraba |
taḍrabā |
taḍrabna |
yaḍrabna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔaḍrab |
taḍrab |
yaḍrab |
taḍrabā |
yaḍrabā |
naḍrab |
taḍrabū |
yaḍrabū | |||
陰性 | taḍrabī |
taḍrab |
taḍrabā |
taḍrabna |
yaḍrabna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | iḍrab |
iḍrabā |
iḍrabū |
||||||||
陰性 | iḍrabī |
iḍrabna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | ḍuribtu |
ḍuribta |
ḍuriba |
ḍuribtumā |
ḍuribā |
ḍuribnā |
ḍuribtum |
ḍuribū | |||
陰性 | ḍuribti |
ḍuribat |
ḍuribatā |
ḍuribtunna |
ḍuribna | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔuḍrabu |
tuḍrabu |
yuḍrabu |
tuḍrabāni |
yuḍrabāni |
nuḍrabu |
tuḍrabūna |
yuḍrabūna | |||
陰性 | tuḍrabīna |
tuḍrabu |
tuḍrabāni |
tuḍrabna |
yuḍrabna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔuḍraba |
tuḍraba |
yuḍraba |
tuḍrabā |
yuḍrabā |
nuḍraba |
tuḍrabū |
yuḍrabū | |||
陰性 | tuḍrabī |
tuḍraba |
tuḍrabā |
tuḍrabna |
yuḍrabna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔuḍrab |
tuḍrab |
yuḍrab |
tuḍrabā |
yuḍrabā |
nuḍrab |
tuḍrabū |
yuḍrabū | |||
陰性 | tuḍrabī |
tuḍrab |
tuḍrabā |
tuḍrabna |
yuḍrabna |
ضُرِبَ
的變位形式 (第I類健康 passive, verbal noun ضَرَب)動名詞 الْمَصْدَر |
ḍarab | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
maḍrūb | |||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | ḍuribtu |
ḍuribta |
ḍuriba |
ḍuribtumā |
ḍuribā |
ḍuribnā |
ḍuribtum |
ḍuribū | |||
陰性 | ḍuribti |
ḍuribat |
ḍuribatā |
ḍuribtunna |
ḍuribna | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔuḍrabu |
tuḍrabu |
yuḍrabu |
tuḍrabāni |
yuḍrabāni |
nuḍrabu |
tuḍrabūna |
yuḍrabūna | |||
陰性 | tuḍrabīna |
tuḍrabu |
tuḍrabāni |
tuḍrabna |
yuḍrabna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔuḍraba |
tuḍraba |
yuḍraba |
tuḍrabā |
yuḍrabā |
nuḍraba |
tuḍrabū |
yuḍrabū | |||
陰性 | tuḍrabī |
tuḍraba |
tuḍrabā |
tuḍrabna |
yuḍrabna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔuḍrab |
tuḍrab |
yuḍrab |
tuḍrabā |
yuḍrabā |
nuḍrab |
tuḍrabū |
yuḍrabū | |||
陰性 | tuḍrabī |
tuḍrab |
tuḍrabā |
tuḍrabna |
yuḍrabna |
參考資料
- Lane, Edward William (1863), “”, Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate
- Steingass, Francis Joseph (1884), “”, The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
詞源3
發音
- 國際音標(幫助):/dˤa.ru.ba/
動詞
(ḍaruba) I, 非過去式 (yaḍrubu)
變位
ضَرُبَ
的變位形式 (第I類健康, verbal noun ضَرَابَة)動名詞 الْمَصْدَر |
ḍarāba | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
ḍārib | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
maḍrūb | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | ḍarubtu |
ḍarubta |
ḍaruba |
ḍarubtumā |
ḍarubā |
ḍarubnā |
ḍarubtum |
ḍarubū | |||
陰性 | ḍarubti |
ḍarubat |
ḍarubatā |
ḍarubtunna |
ḍarubna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔaḍrubu |
taḍrubu |
yaḍrubu |
taḍrubāni |
yaḍrubāni |
naḍrubu |
taḍrubūna |
yaḍrubūna | |||
陰性 | taḍrubīna |
taḍrubu |
taḍrubāni |
taḍrubna |
yaḍrubna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔaḍruba |
taḍruba |
yaḍruba |
taḍrubā |
yaḍrubā |
naḍruba |
taḍrubū |
yaḍrubū | |||
陰性 | taḍrubī |
taḍruba |
taḍrubā |
taḍrubna |
yaḍrubna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔaḍrub |
taḍrub |
yaḍrub |
taḍrubā |
yaḍrubā |
naḍrub |
taḍrubū |
yaḍrubū | |||
陰性 | taḍrubī |
taḍrub |
taḍrubā |
taḍrubna |
yaḍrubna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | uḍrub |
uḍrubā |
uḍrubū |
||||||||
陰性 | uḍrubī |
uḍrubna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | — | — | ḍuriba |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | — | — | yuḍrabu |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | — | — | yuḍraba |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | — | — | yuḍrab |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — |
參考資料
- Steingass, Francis Joseph (1884), “”, The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
詞源4
(ḍaraba, “擊打”)的強調形。部分義項來自名詞 (ḍarīb, “同一个桶中的几只骆驼的奶;雪、霜、冰”)。
發音
- 國際音標(幫助):/dˤar.ra.ba/
動詞
(ḍarraba) II, 非過去式 (yuḍarribu)
變位
ضَرَّبَ
的變位形式 (第II類健康)動名詞 الْمَصْدَر |
taḍrīb | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
muḍarrib | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
muḍarrab | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | ḍarrabtu |
ḍarrabta |
ḍarraba |
ḍarrabtumā |
ḍarrabā |
ḍarrabnā |
ḍarrabtum |
ḍarrabū | |||
陰性 | ḍarrabti |
ḍarrabat |
ḍarrabatā |
ḍarrabtunna |
ḍarrabna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔuḍarribu |
tuḍarribu |
yuḍarribu |
tuḍarribāni |
yuḍarribāni |
nuḍarribu |
tuḍarribūna |
yuḍarribūna | |||
陰性 | tuḍarribīna |
tuḍarribu |
tuḍarribāni |
tuḍarribna |
yuḍarribna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔuḍarriba |
tuḍarriba |
yuḍarriba |
tuḍarribā |
yuḍarribā |
nuḍarriba |
tuḍarribū |
yuḍarribū | |||
陰性 | tuḍarribī |
tuḍarriba |
tuḍarribā |
tuḍarribna |
yuḍarribna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔuḍarrib |
tuḍarrib |
yuḍarrib |
tuḍarribā |
yuḍarribā |
nuḍarrib |
tuḍarribū |
yuḍarribū | |||
陰性 | tuḍarribī |
tuḍarrib |
tuḍarribā |
tuḍarribna |
yuḍarribna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | ḍarrib |
ḍarribā |
ḍarribū |
||||||||
陰性 | ḍarribī |
ḍarribna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | ḍurribtu |
ḍurribta |
ḍurriba |
ḍurribtumā |
ḍurribā |
ḍurribnā |
ḍurribtum |
ḍurribū | |||
陰性 | ḍurribti |
ḍurribat |
ḍurribatā |
ḍurribtunna |
ḍurribna | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔuḍarrabu |
tuḍarrabu |
yuḍarrabu |
tuḍarrabāni |
yuḍarrabāni |
nuḍarrabu |
tuḍarrabūna |
yuḍarrabūna | |||
陰性 | tuḍarrabīna |
tuḍarrabu |
tuḍarrabāni |
tuḍarrabna |
yuḍarrabna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔuḍarraba |
tuḍarraba |
yuḍarraba |
tuḍarrabā |
yuḍarrabā |
nuḍarraba |
tuḍarrabū |
yuḍarrabū | |||
陰性 | tuḍarrabī |
tuḍarraba |
tuḍarrabā |
tuḍarrabna |
yuḍarrabna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔuḍarrab |
tuḍarrab |
yuḍarrab |
tuḍarrabā |
yuḍarrabā |
nuḍarrab |
tuḍarrabū |
yuḍarrabū | |||
陰性 | tuḍarrabī |
tuḍarrab |
tuḍarrabā |
tuḍarrabna |
yuḍarrabna |
詞源5
發音
- 國際音標(幫助):/dˤarb/
名詞
(ḍarb) m (複數)
變格
參考資料
- Lane, Edward William (1863), “”, Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate
- Steingass, Francis Joseph (1884), “”, The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
形容詞
ضرب, '复数 (ʔaḍrāb)
變格
參考資料
- Steingass, Francis Joseph (1884), “”, The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
- Wehr, Hans (1979), “”, J. Milton Cowan, 编, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th版, Ithaca, NY: Spoken Language Services, ISBN 0-87950-003-4
詞源6
發音
- 國際音標(幫助):/dˤa.rab/
名詞
(ḍarab) m
變格
波斯語
詞源
源自阿拉伯語 (ḍarb)。
名詞
(zarb)
南黎凡特阿拉伯語
詞根 |
---|
詞源
繼承自阿拉伯語 (ḍaraba)。
發音
- 國際音標(幫助):/dˤa.rab/, [ˈdˤɑ.rˤɑb]
音頻 (盧德): (檔案)
動詞
(ḍarab) (第I類,現在時)
- 擊打
- 近義詞: (ḵabaṭ)、 (ṣadam)
變位
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.