日語

詞源

下二段活用動詞 (iraseraru) 變化為五段四段)活用的形式,此動詞又源自 () (, (, 在;有;住;待在;保持) ()) + (se, 敬語助動詞 (su, 令,使,叫;讓) ()) + (raru, 表主動、被動、可能和尊敬的助動詞,現代形式為 (rareru))[1][2]

發音

  • (東京) らっしゃ [ìrássháꜜrù] (中高型 – [4])[2][3][4]
  • 國際音標(幫助)[iɾa̠ɕːa̠ɾɯ̟ᵝ]

動詞

• () 自動詞 五段 (連用形,過去式)

  1. (尊敬) () 的尊敬語
    obasan wa, Tōkyō e irasshaimashita.
    阿姨东京了。
    Ima sugu eki ni irasshareba kyūkō ni maniaimasu.
    馬上車站還趕得上快車,
    Anata wa mochiron kaigō ni irassharu deshō ne.
    您當然會參加會議吧。
    • 1994, 內田康夫, 三州吉良殺人事件 [Sanshū Kira Satsujin Jiken, 三州吉良殺人事件], 東京: , →ISBN,頁號 28:
      Magomusume wa mi o yojiran bakari ni kyōshuku shite, “ano, kore kara dochira e irassharu no deshō ka?” to kiita.
      孫女不好意思地問道:「嗯,您接下來要哪裡?」
  2. (尊敬) () 的尊敬語
    Kōshi ga irasshattara sugu ni hajimemasu.
    演講者一馬上就開始。
    Ashita irassharu koto wa kanō deshō ka.
    您明天能嗎?
    Anata no irassharu no ga amari osoi node, kon denwa o suru tokoro deshita.
    來得太晚了,我正要打電話給您。
    Kochira ni wa donokurai no hindo de irassharu n desu ka.
    您多久一次這裡呢?
    • 1933, 堀辰雄, 美しい村 [Utsukushii Mura, 美麗的村莊], 青空文庫:
      De mo ittai, nanji goro anatagata wa kochira e irassharu no kashira.
      不過,你們大約什麼時候會這裡呢?
  3. (尊敬) 存在 () 的尊敬語
    Yamada-san wa irasshaimasu deshō ka.
    山田女士/先生嗎?(例如打電話給一家企業時)
    Nihon ni wa ashikake nan nen irasshatta no desu ka.
    您在日本前後大約了幾年?
    ima Itaria ni irassharu no desu kara, Napori wa goran ni naru beki desu yo.
    既然您現在義大利,一定要去那不勒斯看看。
  4. (「…ていらっしゃる」的形式) ;……「…(て)いる」「…(で)ある」 的尊敬語,用於表示動作行為狀態持續進行,同時表達對執行該動作者的尊敬。
    O-genki de irasshaimasu ka.
    您好嗎?
    Sensei-gata wa kīte irassharu.
    老师们都
    Sensei wa go-tabō de irasshaimasu.
    老師最近很忙碌。
    Go-ryōshin wa mada sanfuranshisuko ni sundeirassharu n desu ka.
    您的父母還住舊金山嗎?
    girisha no zaisei kiki ga kakkoku no kabushiki shijō ni ōkina eikyō o ataehajimeteimasu. Nihon keizai e no eikyō o dono yōni kangaete irassharu no ka, onegaishimasu.
    希腊的財政危機已經開始對各國股市產生重大影響。對於此事對日本經濟的影響,請問您有何看法?

用法說明

此詞可以附加在動詞或形容詞的連用形之後,或附加在表示動作或狀態的名詞或帶有尊敬前綴的形容詞詞幹之後,同時還可以與 (de) (ni) 搭配使用。由於命令形為いらっしゃい (irasshai),在助動詞 (masu) 後面也有 いらっしゃい (irasshai) 的形式,以及可以直接附加在 (masu) 的命令形まし (mashi)ませ (mase)上等特點,有時也被稱為「ラ行五(四)段特殊活用」。

對照 (),此詞也有同樣廣泛且依賴上下文的含義。

活用

  • 其て形 (irasshatte) (irashite) (irasshite) (irashitte) (irasshitte) 等形式。同樣,以/t/開頭的詞尾所構成的動詞形式,如 (-ta) (-tara) (-tari) (-tatte) 等,也有類似的變體。

近義詞

  • ()

派生詞彙

  • (irasshai)
  • (irasshaimase)

參考資料

  1. 1988年(日語),東京小學館
  2. 1 2 2006 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. 1998NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3
  4. 1997新明解國語辭典),第五版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13143-0
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.