漢語

正體/繁體 -{() }-
簡體 -{() }-

發音


動詞

  1. 仅按字面意思,并无比喻或俗语义;参见
    [現代標準漢語繁體]
    [現代標準漢語簡體]
    Wǒ yǐwéi nǐ bùhuì zǒu. [漢語拼音]
  2. 應該,不應當不可能
       Rén bùhuì duō de.  
    [現代標準漢語繁體]
    [現代標準漢語簡體]
    Lǎoshī, nín shì liǎojiě wǒ de, wǒ bùhuì zuò zhèyàng de shì. [漢語拼音]
  3. 懂得,不領會,未學會
       bùhuì yóuyǒng.  
  4. 用於反問句中,表示對對方未做某事的責備
    [現代標準漢語繁體]
    [現代標準漢語簡體]
    Bùhuì zǎodiǎnr gàosù wǒ ma! [漢語拼音]
    [現代標準漢語繁體]
    [現代標準漢語簡體]
    bùhuì zìjǐ mǎi ma? [漢語拼音]

近義詞

  • (不領會) (閩南語)
方言用詞 — 不會[地圖]
語言 地區
書面語 (白話文)
官話 北京
臺灣
濟南
西安
武漢
成都
揚州
合肥
馬來西亞
新加坡
粵語 廣州
香港
陽江
吉隆坡(廣府)
新加坡(廣府)
贛語 南昌
客家語 梅縣
晉語 太原
閩北語 建甌
閩東語 福州
閩南語 廈門
泉州
漳州
臺北
新北(三峽)
高雄
宜蘭
彰化(鹿港)
臺中
臺南
檳城(泉漳)
新加坡(泉漳)
潮州
汕頭
新加坡(潮汕)
文昌
吳語 上海
蘇州
溫州
湘語 長沙
雙峰

感嘆詞

  1. (主要用於臺灣) 不客氣回答他人的感謝
    [現代標準漢語繁體]
    [現代標準漢語簡體]
    Xīnkǔ le! — bùhuì! [漢語拼音]

近義詞

方言用詞 — 不客氣 (“回答別人感謝時所說的話”) [地圖]
語言 地區
書面語 (白話文)
官話 臺灣
馬來西亞
新加坡
粵語 廣州
香港
台山
新加坡(廣府)
客家語 梅縣
苗栗(北四縣)
屏東(內埔,南四縣腔)
新竹縣(竹東,海陸)
臺中(東勢,大埔)
新竹縣(芎林,饒平腔)
雲林(崙背,詔安腔)
古晉(河婆)
晉語 太原
閩東語 福州
福清
新加坡(福清)
閩南語 廈門
漳州
臺北 GT GT
檳城(泉漳)
新加坡(泉漳)
馬尼拉(泉漳)
棉蘭(泉漳)
潮州
新加坡(潮汕)
吳語 上海
湘語 長沙
註解 GT - 通用臺灣話(無特定地域區分)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.