U+8036, 耶
中日韓統一表意文字-8036

[U+8035]
中日韓統一表意文字
[U+8037]

跨語言

漢字

+3畫,共9畫,倉頡碼四角號碼17127部件組合

衍生字

  • , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

來源

漢語

正體/繁體
簡體 #
異體

字源

()的訛變。

詞源1

疑問助詞
() ()的簡稱 (Pulleyblank, 1995, p. 139)。

發音



韻圖
讀音 # 1/1
(36)
(100)
調 平 (Ø)
開合
反切
白一平方案 yae
擬音
鄭張尚芳 /jia/
潘悟雲 /jia/
邵榮芬 /ia/
蒲立本 /jia/
李榮 /ia/
王力 /jĭa/
高本漢 /i̯a/
推斷官話讀音
推斷粵語讀音 je4
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/1
序號 14760
聲符
韻部
小分部 0
對應中古韻
構擬上古音 /*laː/
注釋

釋義

  1. 的另一種寫法。
    • [文言文繁體]
      [文言文簡體]
      出自:杜甫兵車行
      niáng qīzǐ zǒu xiāngsòng, chén'āi bùjiàn Xiányáng Qiáo. [漢語拼音]
      母、妻子和孩子 [被強行徵召的人] 跑來送行,咸陽橋在 [戰車] 的滾滾塵土中逐漸從視野中消失。
  2. 表示疑問語氣的助詞

詞源2

發音



韻圖
讀音 # 1/1
(36)
(100)
調 平 (Ø)
開合
反切
白一平方案 yae
擬音
鄭張尚芳 /jia/
潘悟雲 /jia/
邵榮芬 /ia/
蒲立本 /jia/
李榮 /ia/
王力 /jĭa/
高本漢 /i̯a/
推斷官話讀音
推斷粵語讀音 je4
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/1
序號 14760
聲符
韻部
小分部 0
對應中古韻
構擬上古音 /*laː/
注釋

釋義

  1. 轉寫用字。

組詞

  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()
  • ()

詞源3

可能受到英語 的影響。類似

發音


釋義

  1. 表達歡呼
  2. (主要用於網路用語) 表達高興或驚喜的助詞
       hǎo   

詞源4

關於「」的發音和釋義,請見「」。
(此字是「」的異體字。)

日語

漢字

人名用漢字

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

讀法

  • 吳音: ()
  • 漢音: ()
  • 音讀: ()
  • 訓讀: (, )

朝鮮語

漢字

(ya) (韓字 , 修正式:ya, 馬科恩-賴肖爾式:ya, 耶鲁式:ya)

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

越南語

漢字

儒字;讀法:,

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.