參見:

拉脫維亞語

詞源

源自原始波羅的-斯拉夫語 ← 原始印歐語 (生長,繁榮) ( > “成為,是”)。過去式形源自*bʰew-wi,現在時形源自原始印歐語 (): > 等,第三人稱形源自其他來源;參見, [1]

發音

  • 國際音標(幫助)[bûːt]
音頻(檔案)

動詞

būt不及物,無變位現在時 過去時

  1. 存在
    būt vai nebūt存在還是不存在
    tas ir (t.i.)也就是說
    ir vairāki šās dziesmas varianti這首歌有(存在)很多版本
    lietus beidzot pārgājis, bet saules nav雨終停,但
  2. mēs būsim mājā我們會在房裡
    viņš vakar bija Rīgā昨天他在里加
    kur tu biji?你(那時候)在哪裡?
    govis ir ganībās草場上
    grāmata ir uz galda桌子上
    pilsētā ir rūpnīcas工廠城市中
    spainī ir ūdens桶裡
    maizes somā nebija包裡沒有麵包
    mūsu mežā ir stirnas森林裡鹿
  3. 參加
    daudzi Ceilonas skolotāji bijuši VI Vispasaules jaunatnes un studentu festivālā Maskavāmany teachers (from) Ceylon were at the VI All-World youth and student festival in Moscow
    “varam sākt sapulci” Jānis teica; “vairāk neviena nebūs“我們可以開始會議了,” Jānis 說,“沒有其他人了。”(沒有別人會來了)
    būt arodbiedrībā jau desmit gaduto be (= participate, work) in the trade union for ten years
  4. (第三人稱,+與格) 擁有
    viņiem ir divistabu dzīvoklis他們一間兩房的公寓
    zvejniekiem ir jauni tīkli漁民有了新的漁網
    vai tev ir nauda?錢嗎?
    mātei ir māsa母親個姐妹
    meitenei bija draudzene女孩個(女)朋友
    man ir darbs工作
    mums bija uzdevums我們個任務 a task
    šodien man nebūs laika今天我沒有時間了
    latviešiem ir teika par Lāčplēsi拉脫維亞人個“殺熊者”的傳說
    viņam bija pamatoti argumenti有效的論據
    mums ir priekšlikums我們個提案
  5. (第三人稱,+與格) (表示整體與部分的關係)
    ābelei ir balti ziedi蘋果樹上白色的花朵
    viņam bija brīnišķīgi skaidras un laipnas bērna acishe had wonderfully clear and kind child's eyes
    viņam ir skaļa balss洪亮的嗓音
    aktierim ir talants那個演員天分
    tev ir labs noskaņojums好心情
  6. (第三人稱) 發生
    pagalmā bija liels tracis后院發生了一起鬥毆
    kas ir, ir; kas būs, būs不管發生什麼
    tur viss kārtībā... nelielā neskaidrība tikai, kad īsti būs kāzas一起準備就緒……只有一點點不確定性,是婚禮確切會在什麼時候舉行(發生)
    lai būtubūdams順其自然
  7. 系動詞。
    ir laime就是快樂
    būs labi好起來的
    man ir auksti覺得
    laiks būšot saulains他们说明天天晴
    kas bija dzīve, kas bija cilvēks bez liela sapņa?生活什么,沒有遠大理想的人又什麼?
  8. 助動詞,用於組成複合時態、語態。
    esmu atnācis已經到了
    bijām aizbraukuši ciemos我們已經離開前往拜訪其他人
    nav dzirdēts沒被聽見
    par to ir jārunā必須談談這個
    tas būtu jāredz本應
    viņš esot tur strādājis他們說他在這裡工作
    darbs būšot pabeigts他們說工作要(被)完成了

使用注意

必需语气的變位形中,常用,雖然有但是不常用,而且可能非標準。

變位

派生詞

帶前綴動詞:
其他派生詞:

參考資料

  1. Karulis, Konstantīns (1992), ”, Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca [拉脫維亞語語源詞典] (拉脫維亞語), Rīga: AVOTS, ISBN 9984-700-12-7
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.