參見:

捷克語

詞源

繼承古捷克語 ,來自原始斯拉夫語

發音

  • 國際音標(幫助)[ˈosoba]
  • 音頻(檔案)

名詞

 f

  1. (語法) 人稱

變格

相關詞

  •  f
  •  m
  •  f

延伸閱讀

  • Příruční slovník jazyka českého (1935-1957) 中有關 osoba 的內容
  • Slovník spisovného jazyka českého (1960-1971, 1989) 中有關 osoba 的內容
  • Internetová jazyková příručka 中有關 osoba 的內容

古捷克語

詞源

繼承原始斯拉夫語

發音

  • 國際音標(幫助)(13世紀) /ˈosoba/
  • 國際音標(幫助)(15世紀) /ˈosoba/

名詞

 f

  1. 存在
  2. 形式外觀形狀
  3. 形象比喻
  4. 形式,存在方式
  5. (基督教) 聖餐儀式中的身體血液麵包
  6. (基督教) 三位一體的任何一位
  7. 特定人而非其他人
  8. (語法) 人稱

變格

Template:Zlw-ocs-ndecl

衍生詞

形容詞
副詞
明詞

Template:Zlw-opl-derived verbs

派生詞

  • 捷克語:

延伸閱讀

古波蘭語

詞源

繼承原始斯拉夫語 首次記錄於15世紀中期。

發音

  • 國際音標(幫助)(10世紀—15世紀) /ɔsɔba/
  • 國際音標(幫助)(15世紀) /ɔsɔba/

名詞

 f

  1. 本質
    • 1939 [end of the 14th century], Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Latin-Polish-German Florian Psalter], Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament],頁號 Ath 29, sim. Puł:
      Bog gest z osoby (ex substantia) albo sz postawy oczczowy... vrodzon, a czlowekem gest z osoby (ex substantia) maczerzyny
  2. 近義詞:
    • 1930 [Fifteenth century], “Deut”, 出自 Ludwik Bernacki 編, , section 1,17:
      Niżadnemu rozdział nie będzie miedzy osobami (nulla erit distantia personarum) sąsiednimi, takież małego jako wielikiego przesłyszcie ani przymiecie czyjejkoli osoby (personam), bo sąd boży jest
  3. 形式外觀形狀
    • Template:RQ:zlw-opl:EwZam
  4. 種類類型
    • Template:RQ:zlw-opl:Sul

變格

Template:Zlw-opl-decl-noun

衍生詞

形容詞
副詞
名詞
動詞
  •  

派生詞

  • 波蘭語:
  • 西里西亞語:

來源

波蘭語

詞源

繼承古波蘭語 ,來自原始斯拉夫語

發音

  • 國際音標(幫助)/ɔˈsɔ.ba/
  • 音頻(檔案)
  • 韻部:-ɔba
  • 音節化:o‧so‧ba

名詞

 f (指小詞)

  1. 近義詞:
  2. (語法) 人稱
  3. (obsolete) 形式外觀形狀外表
  4. (中古波蘭語戲劇) 戲劇人物
  5. (narratology) 任何作品中的人物 [+屬格 = ……當中的]
    近義詞:
  6. 本人 和其他稱謂連用
    osoba ministra部長/部長本人
    osoba autora作者/作者本人
    osoba króla國王/國王本人
    osoba papieża教皇/教皇本人
    osoba władcy統治者/統治者本人
  7. (幽默obsolete) 個性顯著
    近義詞:
  8. (中古波蘭語) 屬性,本質
  9. (中古波蘭語基督教) 三位一體的任何一位
  10. (中古波蘭語基督教) 聖餐儀式中的身體血液麵包
  11. (中古波蘭語) 此詞的含意不確定。
    • Template:RQ:pl:BibRadz

變格

衍生詞

形容詞
副詞
  • (棄用)
名詞
  • (棄用)
  • (棄用)
  • (中古波蘭語)
  • (棄用)
  • (棄用)
動詞
  • (棄用)  非完
  • (棄用)  非完

相關詞

形容詞
副詞
名詞

冷知識

根據《當代波蘭語頻率詞典》(Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej,1990),osoba 是波蘭語中最常用的詞之一;在十萬個單詞的語料庫中,此詞在科學文獻中出現21次,在新聞中出現109次,在散文中出現29次,在小說中出現23次,在戲劇中出現14次,總計196次,使其成為五十萬個單詞的語料庫中第279常見的詞。[1]

來源

  1. Ida Kurcz (1990), osoba”, Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (波蘭語), 卷1, Kraków; Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, 页343

延伸閱讀

  • 參見osobaWielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN 中的內容
  • 參見波蘭語詞典PWN上有關osoba的內容
  • osoba”, Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2022
  • OSOBA”, Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [十七和十八世紀波蘭語電子詞典], 07.05.2010
  • Samuel Bogumił Linde (1807-1814), osoba”, Słownik języka polskiego
  • Aleksander Zdanowicz (1861), osoba”, Słownik języka polskiego, Wilno 1861
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), osoba”, Słownik języka polskiego (波蘭語), 卷3, Warsaw, 页856
  • Wanda Decyk-Zięba, editor (2018-2022), osoba”, Dydaktyczny Słownik Etymologiczno-historyczny Języka Polskiego [A Didactic, Historical, Etymological Dictionary of the Polish Language] (波蘭語)

塞爾維亞-克羅地亞語

詞源

繼承原始斯拉夫語

發音

  • 國際音標(幫助)/ôsoba/
  • 斷字:o‧so‧ba

名詞

 f (西里爾字母拼寫)

變格

延伸閱讀

  • 參見《Hrvatski jezični portal》中有關“osoba”的內容

西里西亞語

名詞

 f

  1. 的另一種拼寫法
    • Template:RQ:szl:Rajzyntasza

斯洛伐克語

詞源

繼承原始斯拉夫語

發音

  • 國際音標(幫助)[ˈosoba]

名詞

 f (屬格單數,主格複數,屬格複數,變格類型)

  1. (語法) 人稱

變格

相關詞

  •  f
  •  f
  •  n

來源

  • osoba”, Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [斯洛伐克科學院盧多維特·什圖爾語言研究所辭典入口] (斯洛伐克語), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.