保加利亞語
詞源
繼承自原始斯拉夫語 。
發音
- 國際音標(幫助):[is]
介詞
• (iz)
印古什語
詞源
與車臣語 (iza)同源。
代詞
(iz)
彼爾姆科米語
詞源
名詞
(iz)
茲梁科米語
.jpg.webp)
Изъяс (1).
.jpg.webp)
Изъяс (2).
詞源
發音
- 國際音標(幫助):/ˈiz/, [ˈiz]
- 斷字:из
名詞
(iz)
變格
из的所有格變格 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
來源
- D. V. Bubrikh (1949) Грамматика литературного Коми языка [Grammar of the literary Komi language], Leningrad, 页31
- L. M. Beznosikova; E. A. Ajbabina; R. I. Kosnyreva (2000) Коми-Русский словарь [Komi-Russian dictionary], ISBN 5-7555-0679-5, 页235
吉爾吉斯語
詞源
名詞
• (iz)
變格
из的變格
教會斯拉夫語
詞源
介詞
(iz)
俄語
替代寫法
- (iz) — 1918年拼寫改革前的寫法
- (ízo) (在某些輔音簇之前)
詞源
發音
- 國際音標(幫助):[ɪz] (在元音和濁輔音之前)
- 國際音標(幫助):[ɪs] (在清輔音之前)
- 國際音標(幫助):[ˈiz] (重讀,在元音和濁輔音之前)
- 國際音標(幫助):[ˈis] (重讀,在清輔音之前)
音頻: (檔案)
介詞
(iz) (+ 屬格)
- 表示向遠離所指事物的方向運動
- выйти из деревни ― vyjti iz derevni ― 離開村莊
- выйти из терпения ― vyjti iz terpenija ― 失去耐心
- узнать из газет ― uznatʹ iz gazet ― 從報紙上學習
- 來自,從 (表示來源地)
- ……中的 (表示整體中的一部分)
- 用 (表示原材料)
- 出於,由於 (表示原因)
- (數學) 表示運算的起始數
- Вы́чтя из пяти́ три, полу́чим два. ― Výčtja iz pjatí tri, polúčim dva. ― (從)五減三等於二。
- квадра́тный ко́рень из двух ― kvadrátnyj kórenʹ iz dvux ― 二的平方根
相關詞
塞爾維亞-克羅地亞語
詞源
發音
- 國際音標(幫助):/iz/
介詞
(拉丁字母拼寫)
- (+ 屬格) 自,從,出,離;用
- Петар је из Подгорице. ― 佩塔爾來自波德戈里察。
- изаћи из собе ― 走出房間
- piti iz čaše ― 用玻璃杯喝水
- доћи из Америке ― 從美國來
- (+ 屬格) 用於多種短語中,表示來源、起源:因為;出於
- из навике ― 出於習慣
- из непознатог разлога ― 不管什麼原因
- из љубави ― 出於愛
- из искуства ― 憑經驗
- из прикрајка ― 暗地裡
- из страха ― 出於恐懼
- испит из математике ― 數學測驗
- семинар из биологије ― 生物學研討會
- (口語,regional) (+ 工具格) 和,與……一同
- ići iz njim ― 和他一起去
烏得穆爾特語
詞源
繼承自原始彼爾姆語 。
名詞
(iz)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.