俄語

替代寫法

詞源

繼承原始斯拉夫語 。可同步分析為 (pri-) + (-jtí)

發音

  • 國際音標(幫助)[prʲɪjˈtʲi]
  • 國際音標(幫助)[prʲɪjˈtʲːi] (按發音的寫法: прийдти́)
  • 音頻(檔案)
  • 國際音標(幫助)[prʲɪˈtʲi] (按發音的寫法: прити́)
  • 國際音標(幫助)[prʲɪˈtʲːi] (按發音的寫法: придти́)
  • 同音词: (prejtí)

動詞

(prijtí)  (非完整體)

  1. 來到到達
    近義詞: (pribýtʹ) (nastupítʹ) (nastátʹ)
    прийти́ домо́й с рабо́тыprijtí domój s rabóty下班回到
    прийти́ на собра́ниеprijtí na sobránije开会
    прийти́ в го́стиprijtí v gósti做客
    Я сейча́с приду́.Ja sejčás pridú.我这就
    По́езд пришёл во́время.Pójezd prišól vóvremja.火车正点到达了
    Посы́лка пришла́.Posýlka prišlá.包裹来了
  2. 來臨降臨
    Весна́ пришла́.Vesná prišlá.春天来临了
    Пришла́ пора́ учи́ться.Prišlá porá učítʹsja.学习的时候
  3. (想法) 出現產生
    Пришла́ охо́та пошути́ть.Prišlá oxóta pošutítʹ.很想开个玩笑。
  4. 陷入 (某種狀態)
    Стол пришёл в него́дность.Stol prišól v negódnostʹ.桌子已經年久失修。
  5. 充滿 (某種情緒)
    От таки́х слов он пришёл в я́рость.Ot takíx slov on prišól v járostʹ.這些話讓他很生氣。
  6. 得到獲得達成
    прийти́ к соглаше́ниюprijtí k soglašéniju达成协议
    прийти́ к заключе́ниюprijtí k zaključéniju得出结论
    прийти́ к вла́стиprijtí k vlásti获得政权

屈折

相關詞

  • (prixód) (prišélec)
  • (príšlyj)
  • (idtí) (výjti) (vojtí) (zajtí)
  • (vzojtí) (vojtí) (výjti) (dojtí) (zajtí) (zajtísʹ) (izojtí) (najtí) (najtísʹ) (obojtí) (obojtísʹ) (otojtí) (perejtí) (pojtí) (podojtí) (prejtí) (prevzojtí) (prijtísʹ) (projtí) (projtísʹ) (proizojtí) (razojtísʹ) (sojtí) (sojtísʹ) (ujtí)
  • (prixodítʹsja)

烏克蘭語

詞源

來自古東斯拉夫語 [具體何詞?],來自原始斯拉夫語 ,等同於 (pry-) + (jty)

發音

  • 國際音標(幫助)[prei̯ˈtɪ]
  • 音頻(檔案)

動詞

(pryjtý)  (非完整體)

  1. 來到到達

屈折

來源

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.