|
跨語言
筆順 | |||
---|---|---|---|
漢字
(部+6畫,共12畫,倉頡碼:,四角號碼:88341,部件組合:)
派生漢字
参考
說文解字 | |
---|---|
——《說文解字》 |
漢語
正體/繁體 | ||
---|---|---|
簡體 # | ||
異體 |
字源
同聲符字((鄭張尚芳 (2003)) )
上古漢語 | |
---|---|
*tɯːʔ, *tɯːŋʔ | |
*dɯːʔ | |
*ljɯs | |
*l'ɯ | |
*dɯʔ | |
*dɯʔ | |
*dɯʔ | |
*dɯʔ | |
*dɯʔ, *tjɯʔ | |
*dɯʔ, *tjɯʔ, *djɯʔ | |
*dɯʔ, *djɯs | |
*dɯʔ | |
*djɯ | |
*djɯ | |
*djɯ | |
*djɯ, *djɯs | |
*djɯ | |
*djɯʔ | |
*djɯs | |
*hljɯ | |
*hljɯ | |
*dɯːɡ |
形聲漢字(OC *tɯːʔ, *tɯːŋʔ):意符 + 聲符 (OC *ljɯs) 。
詞源
- “級別,等級;種類;使一樣;等等;複數助詞”
- 來自原始漢藏語 (“頂部;升起;舉起”) (STEDT)。與 ()有關(Schuessler, 2007)。
- “等待,等候”
- 中古詞彙,可能與 ()有關(Wang, 1982)。
讀音
- 各地讀音
語言 | 地區 | 等 |
---|---|---|
標準漢語 | 北京 | /təŋ²¹⁴/ |
哈爾濱 | /təŋ²¹³/ | |
天津 | /təŋ¹³/ | |
濟南 | /təŋ⁵⁵/ | |
青島 | /təŋ⁵⁵/ | |
鄭州 | /təŋ⁵³/ | |
西安 | /təŋ⁵³/ | |
西寧 | /tə̃⁵³/ | |
銀川 | /təŋ⁵³/ | |
蘭州 | /tə̃n⁴⁴²/ | |
烏魯木齊 | /tɤŋ⁵¹/ | |
武漢 | /tən⁴²/ | |
成都 | /tən⁵³/ | |
貴陽 | /ten⁴²/ | |
昆明 | /tə̃⁵³/ | |
南京 | /tən²¹²/ | |
合肥 | /tən²⁴/ | |
晉語 | 太原 | /təŋ⁵³/ |
平遙 | /təŋ⁵³/ | |
呼和浩特 | /tə̃ŋ⁵³/ | |
吳語 | 上海 | /təŋ³⁵/ |
蘇州 | /tən⁵¹/ | |
杭州 | /ten⁵³/ | |
溫州 | /taŋ³⁵/ | |
徽語 | 歙縣 | /tʌ̃³⁵/ |
屯溪 | /tɛ³¹/ | |
湘語 | 長沙 | /tən⁴¹/ |
湘潭 | /tən⁴²/ | |
贛語 | 南昌 | /tɛn²¹³/ |
客家語 | 梅縣 | /ten³¹/ |
桃源 | /ten³¹/ | |
粵語 | 廣州 | /tɐŋ³⁵/ |
南寧 | /tɐŋ³⁵/ | |
香港 | /tɐŋ³⁵/ | |
閩語 | 廈門 (泉漳) | /tiŋ⁵³/ /tan⁵³/ |
福州 (閩東) | /tiŋ³²/ | |
建甌 (閩北) | /taiŋ²¹/ | |
汕頭 (潮州) | /teŋ⁵³/ /taŋ⁵³/ | |
海口 (海南) | /ʔdeŋ²¹³/ /ʔdɔŋ²¹³/ /ʔdaŋ²¹³/ |
釋義
- † 把竹簡擺整齊
- 級別,等級,品級
- 種類,類型
- (漢語音韻學) 韻圖中按行的分類
- / ― chóngniǔ sānděng ― 重紐的第三類
- 一樣,同樣,相等
- 使一樣,使等同
- 等等,表示列舉不盡。
- 表示列舉完成。
- (書面或客家語) 用於人稱代詞或名詞後,表示複數。
- 等待,等候
- ― Nǐ děng duōjiǔ le? ―
- 推遲
- 衡量
- 一種小型的秤,用來稱量金銀、藥物等輕量物品。
- 同義字: ()、 ()
- (客家語) 用於動詞後,表示動作或狀態的持續,類似官話的「著」。
- 姓氏
近義詞
- (表示持續的助詞):
方言用詞 — 著[地圖] | ||
---|---|---|
語言 | 地區 | 詞 |
書面語 (白話文) | ||
官話 | 臺灣 | |
粵語 | 香港 | |
客家語 | 古晉(河婆) |
组词
的派生詞彙
|
|
|
派生語彙
漢字詞():
參考資料
- “”, (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學, 2014–
- 教育部異體字字典,A02997
- 詞目#8843, 《臺灣閩南語常用詞辭典》. 中華民國教育部. 2011
日語
漢字
等
(3年級漢字)
讀法
词源 1
詞中漢字 |
---|
とう 三年級 |
音讀 |
来自 中古漢語 (, “阶级,级别”),引申为“……某种东西”的意思。
发音
副词
• ()
后缀
• ()
用法说明
就以“等等”之意而言,“とう (tō)”比“など (nado)”更正式一些。
派生詞
詞源 2
詞中漢字 |
---|
など 三年級 |
訓讀 |
來自早期的 (nando, “……等等”),來自早期的 (nani to, “……等等”, 字面意思是“和什麼”),為 (nani, “什麼”) + (to, “與,和”)的組詞。[2][1][3]
發音
- 國際音標(幫助):[na̠do̞]
副詞
使用注意
就以“等等”之意而言,“とう (tō)”比“など (nado)”更正式一些。
詞源 3
詞中漢字 |
---|
なんど 三年級 |
訓讀 |
來自早期的 (nani to, “……等等”, 字面意思是“和什麼”),為 (nani, “什麼”) + (to, “與,和”)的組詞。[2][1][3]
發音
- 國際音標(幫助):[nã̠ndo̞]
副詞
使用注意
基本已被詞源2的讀音など (nado)所取代。
詞源 4
詞中漢字 |
---|
ら 三年級 |
訓讀 |
來自古典日語。
發音
- 國際音標(幫助):[ɾa̠]
後綴
使用注意
參考資料
朝鮮語
漢字
(音訓)
組詞
越南語
漢字
:儒字;讀法:, ,
- 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除
{{rfdef}}
模板。
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.