拉丁語
詞源
可能源自 (“從;離開”) + (“增加,增長”);但比較同源詞古希臘語 (apóllumi, “徹底摧毀”)。
發音
動詞
(现在时不定式,完成时主动式,目的动名词); 第二类变位
變位
aboleō (第二類變位)的變位 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
直陳式 | 單數 | 複數 | |||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
主動 | 現在時 | ||||||
未完成過去時 | |||||||
將來時 | |||||||
完成時 | , | ||||||
過去完成時 | |||||||
將來完成時 | |||||||
被動 | 現在時 | , |
|||||
未完成過去時 | , |
||||||
將來時 | , |
||||||
完成時 | + 現在主動直陳形 of | ||||||
過去完成時 | + 未完成主動直陳形 of | ||||||
將來完成時 | + 將來主動直陳形 of | ||||||
虛擬式 | 單數 | 複數 | |||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
主動 | 現在時 | ||||||
未完成過去時 | |||||||
完成時 | |||||||
過去完成時 | |||||||
被動 | 現在時 | , |
|||||
未完成過去時 | , |
||||||
完成時 | + 現在主動虛擬形 of | ||||||
過去完成時 | + 未完成主動虛擬形 of | ||||||
命令式 | 單數 | 複數 | |||||
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
主動 | 現在時 | — | — | — | — | ||
將來時 | — | — | |||||
被動 | 現在時 | — | — | — | — | ||
將來時 | — | — | — | ||||
非定形 | 主動 | 被動 | |||||
現在時 | 完成時 | 將來時 | 現在時 | 完成時 | 將來時 | ||
不定式 | |||||||
分詞 | — | — | |||||
動詞性名詞 | 動名詞 | 目的分詞 | |||||
屬格 | 與格 | 賓格 | 奪格 | 賓格 | 奪格 | ||
派生詞彙
相關詞彙
派生語彙
參考資料
- aboleo in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879
- “aboleo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- aboleo在Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français (拉丁語-法語詳解詞典), Hachette中的內容
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- the recollection of a thing has been entirely lost: memoria alicuius rei excidit, abiit, abolevit
- the recollection of a thing has been entirely lost: memoria alicuius rei excidit, abiit, abolevit
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.