英語
詞源
源自法語
發音
名詞
(複數)
使用注意
根據ISO 4217,法郎“franc”的貨幣代碼縮寫為“F”。而部分國家的法郎採用“F”前+國家二字母代碼的方式表示:
- BIF: 布隆迪法郎
- CDF: 剛果法郎
- CHF: 瑞士法郎
- DJF: 吉布提法郎
- GNF: 幾內亞法郎
- KMF: 科摩羅法郎
- RAF: 盧旺達法郎
- XAF: 中非法郎
- XOF: 西非法郎
異序詞
加泰羅尼亞語
發音
- 國際音標(幫助):(中加泰羅尼亞語) [ˈfɾaŋ]
- 國際音標(幫助):(巴利阿里語,瓦倫西亞語) [ˈfɾaŋk]
形容詞
(陰性,陽性複數,陰性複數)
- 直率的
派生詞
相關詞彙
名詞
m (複數)
拓展閱讀
- 參見“franc” 在 Diccionari de la llengua catalana, segona edició(加泰羅尼亞語詞典,第二版), Institut d’Estudis Catalans中的解釋。
- “franc”在Gran Diccionari de la Llengua Catalana(加泰羅尼亞語大詞典), Grup Enciclopèdia Catalana(加泰羅尼亞語百科全書編寫組)中的內容。
- “franc” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “franc” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
丹麥語
詞源
借自法語 。
名詞
c (定单数,不定复数)
變格
派生詞
參考資料
法語
發音
- 國際音標(幫助):/fʁɑ̃/
音頻: (檔案)
詞源1
源自中古法語 ← 古法語 (“自由的;真誠的,直率的”) ← 晚期拉丁語 (“法蘭克人”) ← 古法蘭克語 (“法蘭克人”),可能源自原始日耳曼語 , (“矛”) ← 原始印歐語 , (“桿,柄”)。與古諾爾斯語 (“標槍”), 古英語 (“標槍;長矛”)同源。
形容詞
(陰性,陽性複數,陰性複數)
- 自由的
- Il a fait cette action de sa pure et franche volonté.
- 他的行為是在他自己的自由意志之外作出的。
- 直率的
- 完整的,完全的
- 4 jours francs ― 四整天
- 免稅的,不納稅的
- Port franc ― 自由港
派生詞
詞源2
源自中古法語 ← 中世紀拉丁語 (“法蘭克人”) ← 古法蘭克語 (“法蘭克人”)(參見詞源1)。對比古高地德語 (“法蘭克人”), 古英語 (“法蘭克人”)。參見。
名詞
m (複數)
形容詞
(陰性,陽性複數,陰性複數)
- 法蘭克的
參見
拓展閱讀
- 查看“”在(《法语宝典》)中的释义。
匈牙利語
詞源
源自拉丁語 , (“法蘭克人”)的複數形式。名詞義“梅毒”可能源自名詞短語franc (“法國病”)。
發音
- 國際音標(幫助):[ˈfrɒnt͡s]
形容詞
(無比較級)
- 〈废〉 法國的
名詞
(複數)
- 〈废〉 法國人
- 〈古〉 梅毒
- 〈俚/俗〉 (咒罵語)
- 近義詞: (口語/俚語) 、(俗語)
- A francba! ― 靠!/肏!
- Menj a francba! ― Go to hell!
- 〈俚/俗〉 (用於疑問詞後,增強語氣的咒罵語)
- 近義詞: (口語/俚語) 、(俗語)
- Hogy a francba fogod kifizetni az adósságodat? ― 你他媽的要怎麼還債?
- Mi a franc van ezzel a tévével? ― 這電視出了什麼鬼問題?
- Mi a francért/francnak akar idejönni ez a nyavalyás? ― 為什麼這死傢伙要來這裡?
- Ki a francot érdekel ez a marhaság? ― 哪個混蛋對這坨垃圾感興趣?
變格
變格 (詞幹:-o-,元音和諧律:後) | ||
---|---|---|
單數 | 複數 | |
主格 | ||
賓格 | ||
與格 | ||
工具格 | ||
因果格 | ||
轉移格 | ||
到格 | ||
樣格-形式 | ||
樣格-情態 | — | — |
內格 | ||
頂格 | ||
接格 | ||
入格 | ||
上下格 | ||
向格 | ||
出格 | ||
上格 | ||
奪格 |
franc 的所有格形
|
派生詞
中古法語
名詞
m (複數)
形容詞
(陰性單數,陽性複數,陰性複數)
- 尊貴的
諾曼語
詞源
形容詞
m
- (澤西) 真誠的
派生詞
古法語
詞源
發音
- 國際音標(幫助):/frãnk/
- 韻部:-ãnk
形容詞
(陰性單數)
變格
派生語彙
羅馬尼亞語
發音
- 國際音標(幫助):/fraŋk/
詞源1
借自法語 。
名詞
m (複數)
- 法蘭克人
形容詞
m 或 n (陰性單數,陽性複數,陰性和中性複數)
- 法蘭克的
相關詞彙
參見
詞源2
借自法語 (noun)。
名詞
m (複數)
- (法國、瑞士、比利時的)法郎
詞源3
借自法語 (adjective)。
形容詞
m 或 n (陰性單數,陽性複數,陰性和中性複數)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.