參見:
安地列斯克里奧爾語
詞源
源自法語 。
名詞
荷蘭語
詞源
發音
- 國際音標(幫助):/sʋaː/
音頻: (檔案) - 斷字:swa
- 韻部:-aː
名詞
m (複數,指小詞)
異序詞
哥特語
羅馬化
- 的羅馬化
海地克里奧爾語
詞源
源自法語 (“傍晚,晚上”)。
名詞
古英語
詞源
源自原始西日耳曼語 ,源自原始日耳曼語 、 (“如此”),源自原始印歐語 、。
與古弗里斯蘭語 (西弗里斯蘭語 )、古撒克遜語 (低地德語 )、古荷蘭語 (荷蘭語 )、古高地德語 (德語 )、古諾爾斯語 (冰島語 、丹麥語 、瑞典語 、挪威語 、)、哥特語 ()、拉丁語 (早期形式)、奧斯坎語 (svaí)、翁布里亞語 、古希臘語 (hōs)(早期形式 (wos))同源。
發音
- 國際音標(幫助):/swɑː/
代詞
- 那的
- æt menn fīftīene penningas and æt horse healf swā.
- 每人15便士,馬匹半價。
副詞
- 如此,那樣
- Hū meahtest þū swā libban?
- 你怎能那樣生活?
- Nis hit nā swā.
- 並非如此。
- 非常
- Man meahte swā wīde ġesēon. ― 你能看到很遠。
- Þēs sang nis swā gōd. ― 這首歌不是很好。
- Þū eart swā gōd hund! ― 你真是條好狗!
- Genesis B
- Þis ofet is swā swēte.
- 這水果真甜。
- 成對使用,中間加入疑問代詞,表示“不管/無論……”
- swā hwæt swā ― 無論什麼
- swā hwā swā ― 無論是誰
- swā hwǣr swā ― 無論在何處
- swā hwæder swā ― 無論到何處
- swā hwanon swā ― 無論從何處
- swā hwelċ swā ― 無論哪個
- swā hwænne swā ― 不管何時
- 成對使用,表示“越……越……”
- swā māre, swā betere.
- 越多越好
- Swā þū nēar þām lēohte cymst, swā þīn sċadu māre wierþ.
- 你離光明越近,你的影子就越大。
- the Old English Distichs of Cato
- Swā man māre spricþ, swā him lǣs manna ġelīefþ.
- 你說得越多,就越少人相信你。
- 成對使用,表示“如……一樣……”
- swā hwīt swā snāw
- 白如雪
- 單獨使用,表示比較:如同
- c. 900, the Old English Boethius
- Wēnaþ þā dysigan þæt ǣlċ mann sīe blind swā hīe sind, and þæt nān mann ne mæġe ġesēon þæt hīe ġesēon ne magon.
- 愚者以為別人和他們一樣無知,自己看不到的東西,別人也看不到。
- c. 900, the Old English Boethius
連詞
- 正如,如同(多重複使用,作“swā swā”)
- Swā ġē witon, iċ āwēox on Wintanċeastre.
- 如你所知,我在溫徹斯特長大。
- swā swā iċ ǣr sæġde
- 正如我之前所說的
- Iċ bēo simle swā iċ eom.
- 我會保持自我。
- Exeter Book, Riddle 24
- Hwīlum iċ grǣde swā gōs.
- 有時我哭得像只鵝一樣。
- 《盎格魯-薩克遜編年史》,473年
- Þā Wēalas flugon þā Englan swā swā fȳr.
- 威爾士人像火一般驅趕英格蘭人。
- 當……之時
- 從而
- 在……的條件下
派生語彙
帕皮阿門托語
其他寫法
詞源
源自荷蘭語 (“大伯子,小叔子”)。
名詞
派生語彙
波蘭語
發音
- 國際音標(幫助):/sfa/
代詞
- 的另一種寫法.
蘇里南湯加語
詞源
發音
- 國際音標(幫助):/swa/
形容詞
- 酸的
名詞
茨瓦納語
詞源
源自原始班圖語 。
動詞
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.