贝贝因字母
贝贝因字母(他加祿語发音:[baɪˈbajɪn], pre-kudlít: ᜊᜊᜌᜒ, virama-krus-kudlít: ᜊᜌ᜔ᜊᜌᜒᜈ᜔, virama-pamudpod: ᜊᜌ᜕ᜊᜌᜒᜈ᜕;曾常被误称为“阿利巴塔文字”(alibata))是菲律宾的一种延伸自婆罗米字母的元音附标文字。曾于16至17世纪前在吕宋岛和菲律宾的其他地区被广泛使用,其后在西班牙殖民时期被拉丁字母所取代。主要用于拼写他加禄语,也被小范围地使用在邦板牙语地区;17世纪初时曾一度传播到了到伊洛卡诺语使用区。而在19世纪和20世纪,贝贝因文字在拉丁字母的强势打压之下得以短暂幸存,并进一步演化为诸多新的字母:巴拉望地区的塔格班瓦文、Mindoro的Hanuno'o以及Buhid文字——并用于创建Kapampangan的构建的现代Kulitan文字和巴拉望部落的 Ibalnan 文字。根据 Unicode标准和 ISO 15924,该文字被称为他加禄文字。 贝贝因字母主要是一种历史性文字,但在现代菲律宾,已经出现了一些复兴。它经常被用于政府机构的徽章,书籍也经常部分或全部用baybayin出版。菲律宾国会曾多次审议要求在某些情况下使用baybayin的法案,并在学校进行教学。[4]
贝贝因字母 ᜊᜌ᜔ᜊᜌᜒᜈ᜔ | |
---|---|
类型 | |
使用时期 | 13th century (or older)[1][2] – 18th century (revived in modern times) |
书写方向 | 從左至右 |
印刷体基于 | Writing direction (different variants of baybayin): left-to-right, top-to-bottom bottom-to-top, left-to-right top-to-bottom, right-to-left |
语言 | Tagalog, Sambali, Ilocano, Kapampangan, Bikolano, Pangasinense, Bisayan languages[3] |
相关书写体系 | |
父体系 | |
子体系 | 布希德文 哈努诺文 库利坦字母 南島文 |
姊妹体系 | 印度尼西亚境内: • 巴厘字母 (Aksara Bali, Hanacaraka) • 巴塔克文字 (Surat Batak, Surat na sampulu sia) ・爪哇文(Javanese script) •隆塔拉文(Lontara script) • 巽他文(Sundanese script • Rencong (Rentjong) • Rejang (Redjang, Surat Ulu) |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Tglg (370), Tagalog (Baybayin, Alibata) |
Unicode | |
别名 | Tagalog |
范围 | U+1700–U+171F |
婆罗米系文字 |
---|
婆罗米系文字及其衍生书写系统 |
結構
書寫方向基本上由左向右,再從上到下。但其實也可以先上到下,然後再向左或右。
参考资料
- Borrinaga, Rolando O. . National Commission for Culture and the Arts. 22 September 2010 [24 June 2021]. (原始内容存档于2020-11-28).
- https://aboutphilippines.org/doc-pdf-ppt-etc/Linguistic_insights_into_the_history_of_Philippine_script.pdf (页面存档备份,存于)
- Morrow, Paul. . paulmorrow.ca. 7 April 2011 [25 April 2020]. (原始内容存档于2023-05-30).
- . www.congress.gov.ph. [7 May 2020]. (原始内容存档于2020-06-09). 本文含有此來源中屬於公有领域的内容。
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.