參見:
阿拉伯語
|
詞根 |
---|
(s-l-m) |
詞源1
發音
- 國際音標(幫助):/silm/
名詞
或 (silm 或 salm) m 或 f
- (不可數) 和平
- 反義詞: (ḥarb)
- إِنْ أَرَدْتَ السِّلْمَ فَتَأَهَّبْ لِلْحَرْبِ.
- ʔin ʔaradta as-silma fa-taʔahhab li-l-ḥarbi.
- 想要和平,就為戰爭做好準備。
- 公元 609年–632年, 《》, 8:61:
- وَإِن جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَٱجْنَحْ لَهَا
- wa-ʔin janaḥū li-s-salmi fa-jnaḥ lahā
- 如果他們傾向和平,你也應當傾向和平
變格
形容詞
سلم
- 和平的
- أَنَا سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَنِي.
- ʔana silmun liman sālama-nī.
- 對我和平的,我也對他和平。
變格
名詞
(salam) m
- 屈服,投降
- 公元 609年–632年, 《》, 16:87:
- وَأَلْقَوْا إِلَى ٱللَّٰهِ يَوْمَئِذٍ ٱلسَّلَمَ ۖ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
- wa-ʔalqaw ʔilā llāhi yawmaʔiḏin s-salama, wa-ḍalla ʕanhum mmā kānū yaftarūna
- 在那日,他們將向真主表示屈服,而他們所捏造者將回避他們。
變格
形容詞
سلم
- 和睦的,和平的
- 公元 609年–632年, 《》, 39:29:
- ضَرَبَ ٱللّٰهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ ٱلْحَمْدُ لِلَّٰهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
- ḍaraba llāhu maṯalan rrajulan fīhi šurakāʔu mutašākisūna wa-rajulan salaman lli-rajulin hal yastawiyāni maṯalan. al-ḥamdu li-llāhi. bal ʔakṯaruhum lā yaʕlamūna
- 真主設一個譬喻:一個奴隸為許多紛爭的伙計所共有;又有一個奴隸專歸一個主人;這兩個奴隸的情狀相等嗎?
變格
詞源2
借自亞拉姆語 (sulam),受希伯來語 (sullām)的影響 – 對比古典敘利亞語 (sebbelṯā)、古典曼達安語 (sumbiltā) – 來自阿卡德語 (simmiltum, “臺階;梯子”)。
發音
- 國際音標(幫助):/sul.lam/
音頻: (檔案)
名詞
(sullam) f 或 m (複數)
變格
派生詞彙
- (sullama, “臺階;步子”)
參考資料
- “swlm”, The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Jeffery, Arthur (1938) The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, 页177
- Template:R:ar:Schwally-Lex.
- Soden, Wolfram von (1933), “Lexikalisches Archiv”, Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete (德語), 卷41, 页230–231 / Nr. 50
- Addendum: Landsberger, Benno (1934), “Lexikalisches Archiv”, Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete (德語), 卷42, 页166
詞源3
源自詞根 (s-l-m)。
動詞
- 安全
- 擺脫;逃脫
- a. 965 C.E.,,穆太奈比
- لَا يَسْلَمُ الشَّرَفُ الرَّفِيعُ مِنَ الْأَذَى
حَتَّى يُرَاقَ عَلَى جَوَانِبِهِ الدَّمُ- lā yaslamu aš-šarafu r-rafīʕu mina l-ʔaḏā
ḥattā yurāqa ʕalā jawānibihi d-damu - (請為本引文添加中文翻譯)
- lā yaslamu aš-šarafu r-rafīʕu mina l-ʔaḏā
- a. 965 C.E.,,穆太奈比
變位
سَلِمَ
的變位形式 (第I類健康, verbal nouns سَلَامَة or سَلَام)動名詞 الْمَصَادِر |
salāma or salām | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
sālim | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
maslūm | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | salimtu |
salimta |
salima |
salimtumā |
salimā |
salimnā |
salimtum |
salimū | |||
陰性 | salimti |
salimat |
salimatā |
salimtunna |
salimna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔaslamu |
taslamu |
yaslamu |
taslamāni |
yaslamāni |
naslamu |
taslamūna |
yaslamūna | |||
陰性 | taslamīna |
taslamu |
taslamāni |
taslamna |
yaslamna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔaslama |
taslama |
yaslama |
taslamā |
yaslamā |
naslama |
taslamū |
yaslamū | |||
陰性 | taslamī |
taslama |
taslamā |
taslamna |
yaslamna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔaslam |
taslam |
yaslam |
taslamā |
yaslamā |
naslam |
taslamū |
yaslamū | |||
陰性 | taslamī |
taslam |
taslamā |
taslamna |
yaslamna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | islam |
islamā |
islamū |
||||||||
陰性 | islamī |
islamna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | — | — | sulima |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | — | — | yuslamu |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | — | — | yuslama |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | — | — | yuslam |
— | — | — | — | — | |||
陰性 | — | — | — | — | — |
詞源4
源自詞根 (s-l-m)。
動詞
(sallama) II, 非過去式 (yusallimu)
- (及物) 屈服,順從,投降(於)
- 公元 609年–632年, 《》, 4:65:
- فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا
- fa-lā wa-rabbika lā yuʔminūna ḥattā yuḥakkimūka fīmā šajara baynahum ṯumma lā yajidū fī ʔanfusihim ḥarajan mimmā qaḍayta wa-yusallimū taslīman
- 指你的主發誓,他們不信道,直到他們請你判決他們之間的紛爭,而他們的心裡對於你的判決毫無芥蒂,並且他們完全順服
- 問候 (+ (ʕalā))
- 保護,使處於安全之中
-
- allāhu yusallimuka
- 不客氣;祝早日康復;再見(回話)
- (字面意思是「願真主保護你」)
- 公元 609年–632年, 《》, 8:43:
- إِذْ يُرِيكَهُمُ ٱللَّٰهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلًا ۖ وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي ٱلْأَمْرِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّٰهَ سَلَّمَ ۗ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
- ʔiḏ yurīkahumu llāhu fī manāmika qalīlan, wa-law ʔarākahum kaṯīran lla-fašiltum wa-la-tanāzaʕtum fī l-ʔamri wa-lākinna llāha sallama, ʔinnahu ʕalīmun bi-ḏāti ṣ-ṣudūri
- 當時真主使你在夢中看見敵人是少數的;假若他使你看見他們是多數的,你們必定膽怯,必定為戰爭而爭論,但真主使你們得免於此。他確是全知心事的。
- 提交,遞交
- 承認,同意 (+ (b))
變位
سَلَّمَ
的變位形式 (第II類健康)動名詞 الْمَصْدَر |
taslīm | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
musallim | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
musallam | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | sallamtu |
sallamta |
sallama |
sallamtumā |
sallamā |
sallamnā |
sallamtum |
sallamū | |||
陰性 | sallamti |
sallamat |
sallamatā |
sallamtunna |
sallamna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔusallimu |
tusallimu |
yusallimu |
tusallimāni |
yusallimāni |
nusallimu |
tusallimūna |
yusallimūna | |||
陰性 | tusallimīna |
tusallimu |
tusallimāni |
tusallimna |
yusallimna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔusallima |
tusallima |
yusallima |
tusallimā |
yusallimā |
nusallima |
tusallimū |
yusallimū | |||
陰性 | tusallimī |
tusallima |
tusallimā |
tusallimna |
yusallimna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔusallim |
tusallim |
yusallim |
tusallimā |
yusallimā |
nusallim |
tusallimū |
yusallimū | |||
陰性 | tusallimī |
tusallim |
tusallimā |
tusallimna |
yusallimna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | sallim |
sallimā |
sallimū |
||||||||
陰性 | sallimī |
sallimna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | sullimtu |
sullimta |
sullima |
sullimtumā |
sullimā |
sullimnā |
sullimtum |
sullimū | |||
陰性 | sullimti |
sullimat |
sullimatā |
sullimtunna |
sullimna | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔusallamu |
tusallamu |
yusallamu |
tusallamāni |
yusallamāni |
nusallamu |
tusallamūna |
yusallamūna | |||
陰性 | tusallamīna |
tusallamu |
tusallamāni |
tusallamna |
yusallamna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔusallama |
tusallama |
yusallama |
tusallamā |
yusallamā |
nusallama |
tusallamū |
yusallamū | |||
陰性 | tusallamī |
tusallama |
tusallamā |
tusallamna |
yusallamna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔusallam |
tusallam |
yusallam |
tusallamā |
yusallamā |
nusallam |
tusallamū |
yusallamū | |||
陰性 | tusallamī |
tusallam |
tusallamā |
tusallamna |
yusallamna |
詞源5
源自詞根 (s-l-m)。
名詞
(salim) m (集合名詞,單數名詞),另複數 (silām)
- 石頭
- a. 622, [Labīd ibn Rabīʿa], [Muʻallaqa], :
- ١ عَفَتِ الدِّيارُ مَحَلُّهَا فَمُقَامُهَا * بمنًى تأبَّدَ غَوْلُها فَرِجَامُهَا
٢ فمَدافعُ الرَّيَّانِ عُرِّيَ رَسْمُهَا * خَلَقًا كما ضَمِنَ الوُحِيَّ سِلاَمُها
٣ دِمَنٌ تَجَرَّمَ بَعدَ عَهْدِ أنِيسِهَا * حِجَجٌ خَلَوْنَ حَلالُهَا وحَرَامُهَا
٤ رُزِقَتْ مَرابيعَ النُّجُومِ وَصَابَهَا * وَدْقُ الرَّوَاعِدِ جَوْدُهَا فَرِهَامُها
٥ مِنْ كلِّ سَارِيَةٍ وغادٍ مُدْجِنٍ * وَعَشِيَّةٍ مُتجاوبٍ إرْزَامُهَا
٦ فَعَلا فُرُوعُ الأيْهُقَانِ وَأطْفَلَتْ * بالجَلهَتين ظِبَاؤهَا ونَعَامُهَا- (請為本引文添加中文翻譯)
變格
詞源6
源自詞根 (s-l-m)。
名詞
(salam) m (集合名詞,單數名詞,複數)
- 埃氏金合欢(Acacia ehrenbergiana)
變格
詞源7
源自詞根 (s-l-m)。
名詞
(salam) m
- (集合名詞) 俘虜
- 近義詞: (saby)
變格
詞源8
源自詞根 (s-l-m)。
名詞
(salam) m
變格
埃及阿拉伯語
詞源
繼承自阿拉伯語 (sullam)。
發音
名詞
(sillim)
馬來語
動詞
- 的爪夷文拼寫。
波斯語
詞源1
借自阿拉伯語 (salam)。
發音
- (古典波斯語) 國際音標(幫助):[sa.lam]
- 波斯語音標:
- 傳統:
- 伊朗:
讀法 | |
---|---|
古典讀法? | salam |
達利讀法? | salam |
伊朗讀法? | salam |
塔吉克讀法? | salam |
名詞
(salam)
- 埃氏金合欢(Acacia ehrenbergiana)
詞源2
借自阿維斯陀語。
發音
- (古典波斯語) 國際音標(幫助):[salm]
- 波斯語音標:
- 傳統:
- 伊朗:
讀法 | |
---|---|
古典讀法? | salm |
達利讀法? | salm |
伊朗讀法? | salm |
塔吉克讀法? | salm |
專有名詞
(salm)
南黎凡特阿拉伯語
詞根 |
---|
詞源
繼承自阿拉伯語 (sallama)。
發音
- 國際音標(幫助):/sal.lam/, [ˈsal.lam]
音頻 (盧德): (檔案)
動詞
(sallam) (第II類,現在時)
變位
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.