日語

詞中漢字
さすが
三年級 一年級
熟字訓
其他表記
(罕用)
(罕用)

其他寫法

  • (sasugani)

詞源

源自 (sasugani) 並省略了末尾的 (ni)[1][2]

詞彙 (sasugani) 由以下的部分組成:

  • (, 如此,因此, 即現代日語的 ())
  • (, , 即現代日語的 (suru))
  • (gani, 副詞後綴)

字面意思是「以這種方式做某事,因為用這種方式做某事」。

漢字為熟字訓

沒有末尾 (ni) 的用法首次出現於西元800年代晚期。[1]

发音

  • (東京) すが [sàsúgá] (平板型 – [0])[2]
  • 國際音標(幫助)[sa̠sɨᵝɡa̠]

形容动词

• () -na (連體形,連用形)

  1. 即使……也;虽然……也都;就連…;甚至
    sasuga no kanojo mo odoroita
    甚至連她都吃了一驚。
    Higoro otonashī kanojo mo sasuga ni okotta.
    就連平日老實的她也生氣了。
  2. 不愧(是);毕竟(是);的確(是);果然(是)
    Sasuga, okāsan, ryōri umai ne!
    不愧是媽媽,真會做菜!
  3. 但是畢竟還是
    Sasuga ni iya da to wa ienakatta.
    畢竟還是沒能說不願意。

副词

• () 

  1. 同上。

参考文献

  1. 1 2 ”, (Nihon Kokugo Daijiten, 日本國語大辭典) (日語), 第2版, 東京: 小學館, 2000, ISBN 4-09-521001-X
  2. 1 2 2006 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.