日語

字源1

詞中漢字
かん
三年級

四年級
つき > づき
一年級
訓讀
其他表記
(舊字體)

變自詞源2的 kaminazukikamunazuki

發音

  • (東京) んなづき [kàńnáꜜzùkì] (中高型 – [3])[1]
  • 國際音標(幫助)[kã̠nːa̠zɨᵝkʲi]

名詞

• () 

  1. (古舊) 陰曆的第十個月
  2. () 的月份;十月

字源2

詞中漢字
かみ
三年級

四年級
つき > づき
一年級
訓讀
其他表記
(舊字體)

(kami) + (na, 古典日語所有格助詞, (no)的音變) + (tsuki, 月份)tsuki連濁變為 zuki

來表示 na 的音是借字 ()。一種民間說法認為,這指的是在陰曆十月,神祇們要聚集在 (Izumo Taisha),使得日本的其他地方沒有了神。

發音

  • (東京) みなづき [kàmínáꜜzùkì] (中高型 – [3])[1]
  • 國際音標(幫助)[ka̠mʲina̠zɨᵝkʲi]

名詞

• () 

  1. (古舊) 陰曆的第十個月
  2. () 的月份;十月

字源3

詞中漢字
かむ
三年級

四年級
つき > づき
一年級
訓讀
其他表記
(舊字體)

(kamu, kami 接其他詞時的形式) + (na, 古典日語所有格助詞, (no)的音變) + (tsuki, 月份)tsuki連濁變為 zuki

名詞

• () 

  1. (古舊) 陰曆的第十個月
  2. () 的月份;十月

參見

  • (和曆月份) (), (), (), (), (), (), (), (), (), (), (), () (Category: 日語 和曆月份)
  • ()
  • ()
  • ()

來源

  1. 1 2 1998NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3

古典日語

替代寫法

字源

(kami1/kamu-) + (na, 所有格助詞 (no2)的音變) + (tuki2, 月份)tsuki連濁變為 zuki

一種民間說法認為,這指的是在陰曆十月,神祇們要聚集在 (Izumo Taisha),此時日本沒有神。

名詞

(kami1naduki2, kamunaduki2) (假名)

  1. 陰曆的第十個月
    • 西元720年,《日本書紀》 (卷第十四 大泊瀬幼武天皇 雄略天皇)
      ...孟冬作陰之月...
      (請為本使用例添加中文翻譯)
    • 大約759 萬葉集 (卷8,詩1590)
      十月尓相有乃吹者将落風之随
      kami1naduki2kamunaduki2 sigure ni ape1ru momi1tiba no2 pukaba tirinamu kaze no2 manimani
      (請為本使用例添加中文翻譯)

衍生詞

  • 日語: (かんなづき, kannazuki)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.