U+306A, な
HIRAGANA LETTER NA

[U+3069]
平假名
[U+306B]

日语

筆順
4 strokes

发音

  • 國際音標(幫助)[na̠]

词源 1

平安时代万叶假名中的汉字草书形式衍生而来

音节

(羅馬字)

  1. 平假名音节 (na)。它对应的片假名为 (na)。 它在五十音中排第21位,位于 (na-gyō a-dan, na行a段)
参见
  • (平假名) ; , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

词源 2

可能派生自语气较轻的强调叹词和句末助词,源自古典日語,表示欣赏考虑,或者表示希望前面的事情能够发生。对比卡片片甘語 (啊?;是吧?;什么?)

叹词

• () 

  1. (男性用词非正式略微強調) 用于唤起某人注意,一般带中立或轻微的正面色彩
    na, kiita kai.,听到没?

助词

• () 

  1. (非正式略微強調) 表达感慨或轻微强调的句末助词
    sō ka na.这样的
    近義詞: ()
用法说明

一般用于自言自语,比一般认为没有请求同意的助词正式。

词源 3

/ni aru//naru//na/

源自古典日語。原略自 (ni, 助词) + (aru, 古典动词 (ari, 有,存在)的连用形)[1]对比他加祿語 (形容词化助词)卡片片甘語 (形容词化助词) (属格助词,形容词化助词)伊洛卡諾語 (形容词化助词)

助词

• () 

  1. 后接于 (keiyōdōshi, 有时候叫“ナ形容词”),使其变为形容词
    hen na hito怪人
用法说明

古旧形式 (naru)还用于正式、古体或诗歌语境。

なるshizuka naru den'en寂静的田园

词源 4

源自古典日語。可能是否定形容词 (nai)的词根na[2][3]另一理论认为这是否定助动词 (zu)的未完形。[2]

首个引文见于公元720年成书的《日本书纪》。[2]

助词

• () 

  1. (自720年起) (现代日语中为男性用語非正式加到动词的原形(即辞书形)后) 表示禁止: 不要,不得,别
    Iku na!走!
    Mudan de in'yō suru na.不要未经许可引用。
    mazeru na kiken危险:请勿混合
用法说明

一般认为非常不正式,且据语气可能较粗鲁。从不使用于正式对话中。正式对话应换用 (~naide kudasai)后接于动词的未完形后。如:

  • 同亲朋好友、小孩或(可能)下属对话:
    suru na.不要做。
  • 同其他人对话:
    ないでくださいshinaide kudasai.请不要做。

词源 5

礼貌祈使助动词 (nasai)的截断形式。

后缀

• () 

  1. (非正式后接于动词词干) (表示命令)
    Atchi e ikina, bōya.
    走开,小鬼!
    suwarina yo.坐下啊。
用法说明
  • 表示命令的非正式形式,没有直接使用动词的命令形粗鲁。
  • 一般局限于对亲朋好友、小孩或下属的对话
    tabena吃吧!
  • 在日语口语中,表示禁止的和表示祈使的还有重音模式上的差别。对于表示禁止的,后缀的音调和动词词干的音调一致;而表示祈使的,其音调高于动词词干。
    (kaku na, “不要写”) → くな
    (kaki na, “写吧”) →
近义词

大致按高到低的礼貌程度排序:

  • ()
  • ()
  • (nasai)

词源 6

多个汉字的训读读法。

對於的發音和釋義,請參見下方詞條。: , , , , , ,

(以下詞條尚未創建:。)

词源 7

多个借自汉语的汉字的读法。

對於的發音和釋義,請參見下方詞條。: , , , ,

(以下詞條尚未創建:。)

参考资料

  1. 1988年(日語),東京小學館
  2. 1 2 3 ”, (Nihon Kokugo Daijiten, 日本國語大辭典) (日語), 第2版, 東京: 小學館, 2000, ISBN 4-09-521001-X
  3. 2006 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9

古日语

词源 1

可能与现代朝鮮語 (nal, )同源。

多个文献将其列为 (katana)na部分的词源,意为[1][2][3]但是没有古籍记载该汉字读音为na

名词

(na) (kana)

    • 大約759 萬葉集 (卷4,詩616),[4] text here
      惜雲吾者無君爾不相而年之經去禮者
      turugi1-tati na no2 wosike1ku mo ware pa nasi ki1mi1 ni apazute to2si no2 pe2nureba
      我甚至不再怀念亲爱的你,在没有遇见你的多年后。
      [注解: turugi1-tati(字面义:“双刃长剑”)是与后接的na连接而产生诗歌联想的一个枕词,字面义即为“刃”,暗指锋利或重要。根据上下文的不同,这个na还可能会指发音相同的 (na)或者甚至 (na, )。]
派生語彙
  • 日語: (katana)
  • 日語: (nata) (可能)

词源 2

其他词汇。

名词

(na)

  1. 名字
  2. 配菜;(尤指)蔬菜

代词

(na)

  1. 第一人称单数代词: 第二人称单数代词:
  2. 第三人称反身代词://自己

参考资料

  1. 1988年(日語),東京小學館
  2. 2006 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. 1995,《》(大辞泉)(日語),東京小學館ISBN 4-09-501211-0
  4. 佐竹昭広; 山田英雄; 工藤力男; 大谷雅夫; 山崎福之 (c. 759) 新日本古典文学大系1:萬葉集 (日語), 東京: 岩波書店, 出版于1999, ISBN 978-4-00-240001-3.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.