漢語
正體/繁體 -{() | }- | ||
---|---|---|---|
簡體 -{() | }- |
詞源
- 笨蛋,混蛋
- 形譯自日語 (baka)。
發音
名詞
衍生詞
|
|
參見
- ()
翻譯
鹿科動物(Cervus elaphus)
日語
詞中漢字 | |
---|---|
ば 二年級 (借字) |
か 四年級 (借字) |
漢音 | 訓讀 |
其他表記 |
---|
詞源
可能是梵語 (moha, “愚蠢;愚笨”) 的轉寫,在僧侶中用作俚語。[1][2][3]
亦有人認為此詞和古典日語 (woko,現代讀音 oko)源自相同詞根,但這個理論無法解釋發音中/b/ ↔ /w/的轉變。
發音
形容詞
活用
名詞
- (貶義) 傻瓜,白痴
- 2008 4月 20 [2008 3月 31], , “Meeting of the World”, 出自 [黑塔利亚 Axis Powers], 3rd版, 卷 1 (虛構作品), 東京: , →ISBN:
- 俺は反対だ!そんな現実味のない案賛成できるか!それとlearnedって言うな!何だよlearnedってlearntだバカ!
- Ore wa hantai da! Sonna genjitsumi no nai an sansei dekiru ka! Sore to learnedtte iu na! Nan da yo learned tte learnt da baka!
- 我不同意!誰會贊同這種荒謬的想法!還有不要再說「learned」了!是「learnt」不是「learned」啦,笨蛋!
- 2006 11月 7, 空知英秋, “第百二十七訓 クーラーはタイマーで切れるようにしてから寝ないと風邪ひくよ () [第127課:給空調設了定時關閉,不睡覺就會感冒哦]”, 出自 (銀魂) [銀魂], 卷 15 (虛構作品), 東京: 集英社, →ISBN:
- Nan de yori ni yotte
- 為什麼偏偏
- Baka wa kaze hikanaitte i…
- 他們說白痴永遠不會感冒…
- 無用,徒勞
- 一種用於數硬幣的工具
近義詞
派生詞彙
派生詞
- (, “Mactra chinensis”)
- ()
- ()
- ()
- ()
- ()
- ()
- ()
- ()
- ()
- ()
- (gakushabaka)
- ()
- (bakashōjiki)
- ()
- (ōbakamono)
- (bakateinei)
派生語彙
使用說明
參考資料
延伸閱讀
- Entry at Nihon Jiten (日語)
- Entry at Gogen-Allguide (日語)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.