美式中国菜
美式中国菜(英語:)是由美國人所改造的中国菜,相比於在東亞地區來說在美國更為流行。其中,美式中国菜与一般中国菜最大的不同是烹饪和调味方式的不同。
|
---|
中国菜系列 |
四大菜系 |
鲁菜 - 川菜 粤菜 - 蘇菜 |
八大菜系 |
闽菜 - 浙菜 湘菜 - 徽菜 |
十大菜系 |
京菜 - 上海菜 |
十二大菜系 |
陝西菜 - 豫菜 |
十四大菜系 |
辽菜 - 楚菜 |
十六大菜系 |
津菜 - 滇菜 |
新八大菜系 |
陇菜 - 杭帮菜 吉林菜 - 辽菜 甬菜 - 陝西菜 晋菜 - 沪菜 |
闽菜系 |
福州菜 - 莆田菜 閩南菜 - 閩西菜 閩北菜 |
粤菜系 |
广州菜 - 潮州菜 客家菜 - 順德菜 |
苏菜系 |
京苏菜 - 苏锡菜 徐海菜 - 淮扬菜 |
东北菜系 |
东北菜 - 辽菜 吉林菜 - 龙江菜 |
其他菜系 |
宮廷菜 - 官府菜 河北菜 - 大连菜 谭家菜 - 內蒙菜 新疆菜 - 江西菜 西藏菜 - 青海菜 广西菜 - 贵州菜 福州菜 - 海南菜 台灣菜 - 娘惹菜 客家菜 - 眷村菜 香港菜 - 澳門菜 |
宗教飲食 |
清真菜 - 斋菜 - 道教飲食 |
海外中國菜 |
日式中國菜 - 韩式中國菜 馬來西亞中國菜 - 印尼中国菜 - 菲律賓中國菜 巴基斯坦式中國菜 - 印度中國菜 毛里求斯中國菜 - 澳洲中国菜 英式中国菜 - 加拿大中國菜 美式中國菜 - 加勒比中國菜 拉美式中国菜 (波多黎各式中國菜 - 秘鲁中餐) |
美国饮食 |
---|
|
历史
中國人移民美國最早始於19世紀中,台山人因為淘金熱和鐵路修建而移居舊金山。由於當時的種族歧視,華人不易找到工作,許多人只能自己開業,而中餐廳也是相當盛行的選項之一。
同一時期在美國南方,奴隸制度廢除後,南方地主引進了中國人種棉花,一些中國人在當地開設餐廳和超市。在當時的種族隔離制度下,白人不做黑人的生意,黑人沒有資本開業,而中國人可以同時做兩邊的生意。
早期中国人在小村庄裡開設提供豬排三文治、苹果派、豆類、蛋類等菜式的小餐廳。这些小型餐厅发展了模仿中国菜,结合美国人口味的美式中国菜。这些菜式最早是提供给華工食用[1]。他們參照中国菜炒的方法發明李鴻章杂碎,且发展了非地道的中国菜模式。[2]
至20世紀中後期,不少台灣和香港人移民美國,成為另一批美式中餐廳的業主。
至21世紀初,由於中國經濟發展,美國出現了許多較富有的中國移民和留學生,隨之而來的是針對此客群的中國餐廳,販售中國各地的菜餚(而不限於香港和台灣菜),並且大多不會針對非華裔美國人的口味改造。
与地道中国菜不同的特点
美式中国菜主要用蔬菜作為配菜和伴碟。中國菜會以绿叶蔬菜和肉类、海鲜為主要食材。
當地華人的中餐館,分為「人餐」和「鬼餐」兩類,前者的主要客戶以華人為主,後者以非華人為主[4]。對非華人顧客會提供写有英语或附带图片的菜单,對華人則提供中文菜單,推介豬肝、鳳爪或其他未必適合非華人口味的食品[5]。
在美式中国菜中,爆炒、油煎和炸这三种用炒锅就能轻而易举完成的中餐烹調法最為常用[6]。
炒饭在美式中国菜的烹調方式也有所不同,例如在炒饭上添加更多调味。而有些食品如点心會被改良至适合美国人的口味,例如在小炒内添加勾芡和較多酱油。而受中國菜影響而來的美式小炒會以糙米代替白米,或加上芝士粉来制作,而傳統中國菜甚少用牛奶製品。[7]
美式中国菜餐厅通常包含中国菜各地菜譜,並改良得較清淡、較濃稠和較甜去迎合美國民眾的口味,普遍同時提供3至5個不同中國菜系的食物,例如李鸿章杂碎或回锅肉、「8种不同的酸甜小炒」或「一大堆20种不同的炒面或炒饭」。[8]
菜式
美式中国菜餐厅菜式
以下的菜式经常出现在美式中国菜的菜单中:
地区性的美式中国菜
- 炒面三明治(麻省东南部)
在美国境内的美式中国菜连锁店
参考文献
- Ch Six, "The Globalization of Chinese Food: The Early Stages," in J. A. G. Roberts. China to Chinatown: Chinese Food in the West (London: Reaktion, 2002) ISBN 1861891334.
- Andrew Coe Chop Suey: A Cultural History of Chinese Food in the United States (New York: Oxford University Press, 2009).
- . Smithsonian Asian Pacific American Center. Smithsonian National Museum of American History. [20 March 2013]. (原始内容存档于2013年4月14日).
- 曹雨. . 北京: 北京联合出版公司. 2019-6: 116 [2022-12-30]. ISBN 978-7-5596-2601-1. (原始内容存档于2022-12-30) (中文(简体)).
- . [2013-12-21]. (原始内容存档于2015-09-26).
- "If MSG is so bad for you, why doesn't everyone in Asia have a headache?" (页面存档备份,存于), "The Observer", 10 July 2005, retrieved 18 April 2011
- "American Chinese cuisine" (页面存档备份,存于), "Beijing Tourism Administration", 14 November 2011, retrieved 9 April 2013
- "Chef Ming Tsai wants you to have a Chinese friend (页面存档备份,存于)." CNN. January 19, 2011. Retrieved on January 19, 2011.
- 陳靜宜. . 聯合新聞網. 2009-03-05 [2009-06-04].
- . The New York Times. January 16, 2008 [2013-12-21]. (原始内容存档于2020-11-11).
- Fried Wonton (页面存档备份,存于), About.com
- Fried Wontons Recipe (页面存档备份,存于), BlogChef.net
- Fried Wontons Recipe (页面存档备份,存于), ThaiTable.com]
- Fried Wontons (Zhá Yúntūn) (页面存档备份,存于), Chow.com
- Chinese New Year: Fried Wontons (页面存档备份,存于), FromAway.com
- Fried Wontons Recipe (页面存档备份,存于), RasaMalaysia.com
- . [2013-12-21]. (原始内容存档于2016-05-04).
- . [2013-12-21]. (原始内容存档于2015-09-11).
- The Best Easy Beef And Broccoli Stir-Fry Recipe - Food.com - 99476 的存檔,存档日期2012-09-10.
- . [2013-04-21]. (原始内容存档于2013-05-18).
参见
- 加拿大式中国菜
- 美国菜