參見:
保加利亞語
詞源
來自原始斯拉夫語 ,原意可能為“下雨,傾盆大雨”(對照教會斯拉夫語 (tǫča, “降下”))。與塞爾維亞-克羅地亞語 (“雹”)、斯洛文尼亞語 (“暴風雪”) (方言)、俄語 (túča, “雨雲”)、波蘭語 (“彩虹”)同源。
發音
- 國際音標(幫助):[ˈtut͡ʃɐ]
名詞
• (túča) f
變格
衍生詞
- (túčen, “充足的,富餘的”)
相關詞
- (tuč, “鑄鐵”) (方言)
來源
- тѫча in Исторически речник на Българския език, Sofia University "St. Clement Ohridsky"
- Template:R:bg:Gerov
俄語
詞源
來自古東斯拉夫語 (tuča),來自原始斯拉夫語 ,源頭來自原始印歐語 (“締結”)。對照斯拉夫語支的教會斯拉夫語 (tǫča)、烏克蘭語 (túča)、波蘭語 和非斯拉夫語支的哥特語 ()、古諾爾斯語 。
發音
- 國際音標(幫助):[ˈtut͡ɕə]
音頻: (檔案)
名詞
(túča) f 無生 (屬格,主格複數,屬格複數,關係形容詞,指小詞)
- (氣象學) 雨雲;烏雲
- 2005, Андрей Юрьевич Курков(), 章號 2, 出自 Закон улитки [蝸牛法則]; 英文譯者 George Bird(譯者), , 2010:
- Ту́чи постепе́нно труднообъясни́мый . туч. Ви́ктору скоре́е , чем . Ту́чи бы́ли импоте́нтны, ту́чи , их обы́чно .
- Túči postepénno prevraščálisʹ v oblaká íli proisxodíl kakój-to drugój trudnoobʺjasnímyj dlja neposvjaščónnyx klimatíčeskij fenómen. Progressírujuščaja distrofíja tuč. Oní vedʹ i s sámovo načála pokazálisʹ Víktoru skoréje dekorácijej, čem predvéstnikami lívnja. Túči býli impoténtny, a impoténtnyje túči zovútsja oblakámi, i véter ix obýčno rastáskivajet po nébu do pólnovo isčeznovénija.
- 风暴云逐渐变成了[普通]云,或者发生了一些其他的天气现象,不懂的人无法解释。风暴云逐渐萎缩。从一开始,维克多就把它们看做装饰品,而不是降雨的预兆。风暴云是无能的,而无能的风暴云[只能]被称为云。风通常会将它们拖过天空,直到它们完全消散。
- 移動的大群
變格
相關詞
參見
- (xújeva túča)
塞爾維亞-克羅地亞語
發音
- 國際音標(幫助):/tût͡ʃa/
- 斷字:ту‧ча
名詞
f (拉丁字母拼寫)
變格
туча
单数 | 复数 | |
---|---|---|
主格 | ту̏ча | туче |
属格 | туче | ту̑ча̄ |
与格 | тучи | тучама |
宾格 | тучу | туче |
呼格 | тучо | туче |
位格 | тучи | тучама |
工具格 | тучом | тучама |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.