參見:

保加利亞語

詞源1

來自原始斯拉夫語

發音

  • (非重讀) 國際音標(幫助)[pɔ]

介詞

• (po)

  1. 表示在某一表面上的動作,或有一定界限的動作(一般是持續,或在時間上重複)
    Вървя по улицата.
    Vǎrvja po ulicata.
    走著。
  2. 引出動作的目標對象。
    Потупах го по рамото.
    Potupah go po ramoto.
    我拍了拍他的肩膀。
    Ударих го по главата.
    Udarih go po glavata.
    我打了他的頭。
    Тъгувам по лятото.
    Tǎguvam po ljatoto.
    我期待夏天的到來。
  3. 與表示價格或數量的可數名詞搭配使用,表示數量或分配。
    По евро за книга.
    Po evro za kniga.
    一本書賣一歐元。
    Двама по двама.
    Dvama po dvama.
    兩個兩個地。
    Тичам по малко (всеки ден).
    Tičam po malko (vseki den).
    我(每天)跑一點點。
  4. 表示大概的時間大約在,大概
    По обед.
    Po obed.
    大概在吃午飯的時候。
    По Коледа.
    Po Koleda.
    聖誕節前後
  5. 描述穿著穿著,
    Ходя по чорапи.
    Hodja po čorapi.
    穿著襪子走路。
  6. 表示方式通過
    Пращам го по автобус.
    Praštam go po avtobus.
    坐著巴士去送它。
    Пращам го по въздушна поща.
    Praštam go po vǎzdušna pošta.
    通過航空郵件寄送。
    Говоря по телефона.
    Govorja po telefona.
    我在講電話。
  7. 表示活動或其領域。
    Учител по история.
    Učitel po istorija.
    歷史老師
    Факултет по физика.
    Fakultet po fizika.
    物理系
  8. 基於,根據通過
    Съдя го по външността му.
    Sǎdja go po vǎnšnostta mu.
    我是根據他的外表來對他進行判斷的。
    Работя по усмотрение.
    Rabotja po usmotrenie.
    我是自願工作的。
  9. 表示原因因為
    Пропуснато е по погрешка.
    Propusnato e po pogreška.
    失誤而錯過。
    По негова вина закъснях.
    Po negova vina zakǎsnjah.
    都是他的錯,害得我遲到了。
  10. 表示方向沿
    Плувам по течението.
    Pluvam po tečenieto.
    我正順著水流游泳。
    Ходя по пътеката.
    Hodja po pǎtekata.
    我正沿著小路行走。

詞源2

發音

  • (重讀) 國際音標(幫助)[pɔ]

助詞

• (pó-)

  1. 作為前綴,組成形容詞和副詞的比較級
    Корабите са по-бавни от самолетите.
    Korabite sa po-bavni ot samoletite.
    輪船比飛機慢。
    Този филм е по-интересен.
    Tozi film e po-interesen.
    這部電影有趣。
    Трябва да ходя по-бързо.
    Trjabva da hodja po-bǎrzo.
    我應該走快一點。

• ()

  1. 與名詞、動詞等詞性搭配使用,組成比較級
    По́ я обичам!
    ja običam!
    愛她!
    Той е по́ юнак от теб.
    Toj e junak ot teb.
    他比你更加有英雄氣質。
  2. 置於介詞前,組成比較級
    Областта е по́ на север.
    Oblastta e na sever.
    這個地區要在北邊的地方。

參見

  • (poveče)

馬其頓語

詞源

來自原始斯拉夫語

發音

  • 國際音標(幫助)[pɔ]

介詞

• (po)

  1. 在……之後
    Ќе се вратат по вечерата.Ḱe se vratat po večerata.他們晚飯就會回來。
  2. 表示在某一表面上的動作。
    Одам по улицата.Odam po ulicata.走著。
  3. 表示每次分配到的數量。
    Влезете еден по еден.Vlezete eden po eden.一個一個地進去。
  4. 以,擴大……
    Два по два е четири.Dva po dva e četiri.二等於四。
  5. (口語) 根據依照
    По тебе, што ќе се случи следно?Po tebe, što ḱe se sluči sledno?看来,接下来会发生什么?
  6. 穿著,
    Излегува по кратки ракави.Izleguva po kratki rakavi.穿著短袖出門。
  7. 為了得到
    Отиде на пазар по пиперки.Otide na pazar po piperki.他去市場上買胡椒。

教會斯拉夫語

詞源

來自原始斯拉夫語

介詞

(po)

  1. 沿著
  2. 在……
  3. 在……之後
  4. 通過

來源

  • Mali staroslavensko-hrvatski rječnik, Matica hrvatska, Zagreb, 2004

俄語

詞源

繼承原始斯拉夫語 ,來自原始印歐語

發音

  • 國際音標(幫助)[pə]
  • 國際音標(幫助)[pɐ] (重音音節前)
  • 國際音標(幫助)[ˈpo] (在重音上)
  • 音頻(檔案)

介詞

(po)

  1. + 賓格
    1. 直到
    2. 表示每次分配得到的量
      по́ / по dva (dve) / po dvésti每(次/人)兩個/二百
  2. + 與格
    1. 沿著順著
    2. 大約在,大概
    3. 在某一表面;在某一範圍
      по plytʹ po reké在河裡游泳
    4. 根據按照
    5. 表示不期待發生的原因(參見 из-за
    6. 表示擊打動詞的直接賓語
      по nanestí udár po jádernym obʺjéktam Irána打击伊朗的核野心
    7. 表示時間上的重複
      по po četvergám每週四
    8. 表示每次分配得到的量
      по / по / по / по po odnomú (odnój) / po týsjače / po milliónu / po milliárdu每(次/人)一個/一千/一百萬/十億
  3. + 前置格
    1. 在……,在……之後
      по po prijézde到達時
    2. (表示部分感情的對象)
      по нёмnosítʹ traur po njóm他而感到悲哀
    3. 合……的心意需要
      по нёмpo njóm合他的心意

使用注意

  • 當與數詞搭配使用,表示每次分配得到的量時,有以下規則:
    • 當數詞是一、一千、一百萬、十億、一萬億等,或是以其結尾的複合數詞(如二十一)時,使用與格形式,其餘的數詞則使用無生賓格形式(即使後接的名詞是有生名詞)。
      по .Ja dal im po pjátʹ rubléj.我給了他們每人五盧布。
      по .Ja dal im po dvadcatí odnomú rubljú.我給了他們每人二十一盧布。
      по .My otprávili po trí čelovéka.我們每次三個人。 (注意,不是有生形式 *трёх)
    • 跟在數詞後的名詞,按照數詞的一般規則變格(即1及以1結尾的複合數詞用與格單數,2至4及以其結尾的複合數詞用屬格單數,其他數詞用屬格複數)。
    • 當後接 (dva) (tri) (sto)(但不應用於包含其的複合數詞在內)時,重音一般落在по上:
      по́ /по .Ja dal im pó dva/po dvá rubljá.我給了他們每人兩盧布。

相關詞

  • (po mére tovó kak)

塞爾維亞-克羅地亞語

詞源1

來自,來自原始斯拉夫語 。參見

替代寫法

發音

  • 國際音標(幫助)/pôː/

副詞

(拉丁字母拼寫)

  1. 一半
    сат и по一個小時
    четири и по四點
    чов(ј)ек и по非常好的人,完美的人

詞源2

來自原始斯拉夫語 ,來自原始印歐語

發音

  • 國際音標(幫助)/pô/

介詞

(拉丁字母拼寫)

  1. (+ 賓格) 對於
    бити штетан по некога/нешто某人/某事有害
    добро/лоше по њега他好/不好
  2. (+ 賓格, 表示目的)
    отићи по мл(иј)еко牛奶
  3. (+ 賓格) 表示時間或次數
    по ц(иј)ели дан一整天
    по шести пут第六次
  4. (+ 方位格) 在……之;在……範圍
    ударити по глави擊中頭部
    сн(иј)ег је пао по цести雪落在了地上
    вода се пролила по поду水灑在地板上
    шетати по шуми在樹林裡走路
  5. (+ 方位格) 通過經由 (表示媒介、中介)
    Послао сам му пакет по заједничком пријатељу.通過咱倆的一個共同朋友給他寄了一個包裹。
    по зраку/води經由空運/水路
  6. (+ 方位格) 根據按照
    све иде по плану一切都按照計劃進行
    Америка је прва држава по богатству у св(иј)ету.美國是世界上最富有的國家。
    по глави становника人均
    по тој ц(иј)ени這個價格
    жив(ј)ети по принципима按照原则生活
    по мом(е) мишљењу我來看
    по мом рачуну根据我的估计
    по мени看来而言
    свирати по слуху机行事
    судити по вањштини通过外表来判断
    све је по старом一切都按照习惯/平常的方式进行
    по параграфу 13按照第13條
    по закону根据法律,
  7. (+ 方位格) 在……之後
    по свршетку сукоба衝突之後
  8. (+ 方位格) 在……期間
    по киши/сунцу/陽光
    по дану白天
  9. (+ 方位格) 用於其他短語中
    разум(иј)е се (само) по себи不言而喻
    нека буде по твоме隨你
    једнак по величини大小相等
    по обичају如常
    по вр(иј)едности在價值上
    по свој прилици很有可能
    по роду生來,自出生起
    по нарави/природи實質上
    по што по то一定,務必
    по могућности如果可能的話
    по реду依次,一個接一個
    по мом укусу合我的口味
    по квалитети以質量
    по томе據此,因此
    по дуљини縱向

詞源3

助詞

(拉丁字母拼寫)

  1. (+ 賓格主格) 表示每次分配得到的量。
    Попили смо сви по чашицу ракије.我們每個人都喝了一杯拉基亞酒。
    корак по корак一步一步地,逐步
    један по један一個一個地
    трипут по сату小時三次
    Cви смо добили по јабуку.我們每個人到收到了一個蘋果。

來源

  • 參見《Hrvatski jezični portal》中有關“по”的內容
  • 參見《Hrvatski jezični portal》中有關“по”的內容

紹爾語

詞源

來自原始突厥語 (這個)。對照古突厥語 (bu, 這個)

代詞

(po)

  1. 這個

參見

塔吉克語

詞源

來自原始印歐語 (),與包括梵語 (pád)拉丁語 法語 )、德語 英語 等同源。

發音

  • 國際音標(幫助)/pɔː/

名詞

达里语
伊朗波斯语
塔吉克语 (po)

(po)

變格

參見

  • (poy)

凍原涅涅茨語

詞源

來自原始薩莫耶德語

名詞

(po)

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.