泰語

詞源

源自 (獅子) + (到來);字面意思為“獅子(獅子座的到來)”;一般認為是德瓦旺社·瓦罗巴甲 (1858–1923) 和帕亞西·孫通沃漢 (1822–1891) 所造[1],官方上最早用於1890年4月1日拉瑪五世頒布的法令。[2]

發音

寫法สิงหาคม
siŋhāgm
音素
สิง-หา-คม
siŋhāgm
泰語羅馬化派汶拼音sǐng-hǎa-kom
皇家轉寫sing-ha-khom
(標準泰語) IPA(說明)/siŋ˩˩˦.haː˩˩˦.kʰom˧/(R)

專有名詞

(sǐng-hǎa-kom)

  1. 八月

縮寫

縮寫
  • (sɔ̌ɔ.kɔɔ.)
  • (sǐng-hǎa)

參見

  • (格里曆月份) (má-gà-raa-kom), (gum-paa-pan), (mii-naa-kom), (mee-sǎa-yon), (prʉ́t-sà-paa-kom), (mí-tù-naa-yon), (gà-rá-gà-daa-kom), (sǐng-hǎa-kom), (gan-yaa-yon), (dtù-laa-kom), (prʉ́t-sà-jì-gaa-yon), (tan-waa-kom) (Category: 泰語_格里曆月份)

參考資料

  1. ส.พลายน้อย (2019-04-12), “ชื่อ "วัน–เดือน" ของไทยมาจากไหน การใช้วันที่ ๑, ๒, ๓... เริ่มเมื่อใด?”, ศิลปวัฒนธรรม (泰語), Bangkok: มติชน, 取回于2020-01-01
  2. พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว (1890-04-01), “พระบรมราชโองการประกาศให้ใช้วันอย่างใหม่ [ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้ใช้การนับวันเดือนปีตามสุริยคติ และสถาปนารัตนโกสินทรศกขึ้น ทั้งนี้ วัน ๒ เดือน ๕ ขึ้น ๑ ค่ำ ปีฉลู ยังเป็นสัมฤทธิศก จุลศักราช ๑๒๕๐ ถือเป็นวันที่ ๑ เมษายน รัตนโกสินทรศก ๑๐๘]”, ราชกิจจานุเบกษา (泰語), 卷5, 期52, Bangkok: โรงพิมพ์อักษรพิมพการ, 取回于2020-01-01, 页451–456
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.