漢語

詞源1

正體/繁體 -{() }-
簡體 #-{() }-

發音



韻圖
讀音 # 1/2 1/1
(14) (13)
(39) (19)
調 平 (Ø) 上 (X)
開合
反切
白一平方案 tshej tsiX
擬音
鄭張尚芳 /t͡sʰei/ /t͡sɨX/
潘悟雲 /t͡sʰei/ /t͡sɨX/
邵榮芬 /t͡sʰɛi/ /t͡sieX/
蒲立本 /t͡sʰɛj/ /t͡sɨX/
李榮 /t͡sʰei/ /t͡siəX/
王力 /t͡sʰiei/ /t͡sĭəX/
高本漢 /t͡sʰiei/ /t͡siX/
推斷官話讀音
推斷粵語讀音 cai1 zi2
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/2 2/2
現代北京音
(拼音)
構擬中古音 ‹ tshej › ‹ tsiX ›
構擬上古音 /*[tsʰ]ˁəj/ /*tsəʔ/
英語翻譯 consort, wife child; gentleman, master

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/2 1/1
序號 9913 17857
聲符
韻部
小分部 1 0
對應中古韻
構擬上古音 /*sʰiːl/ /*ʔslɯʔ/

名詞

  1. 婚姻中對女性配偶稱謂
    [現代標準漢語繁體]
    [現代標準漢語簡體]
    Tā yǒu yī ge qīzi hé liǎng ge háizi yào yǎnghuó. [漢語拼音]
同義詞
  • ()
方言用詞 — 妻子[地圖]
語言 地區
文言文
書面語 (白話文)
官話 北京
臺灣
天津
烏蘭浩特
通遼
赤峰
巴彥浩特
呼倫貝爾(海拉爾)
哈爾濱
瀋陽
煙台(牟平)
青島
濟南
洛陽
萬榮
鄭州
西安
銀川
蘭州
西寧
烏魯木齊
武漢 旧用法 旧用法 旧用法 旧用法 旧用法
黃岡
成都
貴陽
昆明
桂林
柳州 旧用法
徐州
揚州
南京
合肥
南通
粵語 廣州
香港
香港(新田圍頭話)
佛山
佛山(順德)
中山(石岐)
斗門(上橫水上話)
珠海(斗門)
台山
開平(赤坎)
東莞
韶關
雲浮
陽江
信宜
廉江
南寧
梧州
玉林
合浦(廉州)
儋州
吉隆坡(廣府)
贛語 南昌
黎川
萍鄉
客家語 梅縣
興寧
惠東(大嶺)
韶關(曲江)
連山(小三江)
長汀
武平
武平(坪畬)
連城
寧化
于都
瑞金
石城
上猶(社溪)
苗栗(北四縣)
屏東(內埔,南四縣腔)
新竹縣(竹東,海陸)
臺中(東勢,大埔)
新竹縣(芎林,饒平腔)
雲林(崙背,詔安腔)
香港
陸川
陸川(大橋)
沙巴(龍川)
士乃(惠陽)
山口洋
徽語 績溪
歙縣
屯溪
休寧
黟縣
祁門
婺源
浮梁
德興
旌德
石台(仙寓)
晉語 太原
平遙
忻州
太僕寺(寶昌)
臨河
集寧
呼和浩特
包頭
東勝
海勃灣
閩北語 建甌
建甌(迪口)
松溪
政和
政和(鎮前)
建陽
武夷山
浦城(石陂)
閩東語 福州
長樂
福清
平潭
永泰
古田
福安
寧德
壽寧
周寧
福鼎
馬祖
閩南語 廈門
泉州
漳州
臺北
新北(三峽)
高雄
宜蘭
彰化(鹿港)
臺中
臺中(梧棲)
臺南
臺東
新竹
金門
澎湖(馬公)
檳城(泉漳)
新加坡(泉漳)
馬尼拉(泉漳)
潮州
汕頭
海豐
新山(潮汕)
雷州
文昌
海口 旧用法
莆仙語 莆田
仙遊
南部平話 南寧(亭子)
北部平話 桂林(大河)
吳語 上海
上海(崇明)
蘇州
無錫
丹陽
杭州
寧波 旧用法
溫州
金華
金華(湯溪)
湘語 長沙
湘潭
婁底
雙峰
全州
反義詞
  • ()
衍生詞

翻譯

詞源2

正體/繁體 -{() }-
簡體 #-{() }-

發音



韻圖
讀音 # 1/2 1/1
(14) (13)
(39) (19)
調 平 (Ø) 上 (X)
開合
反切
白一平方案 tshej tsiX
擬音
鄭張尚芳 /t͡sʰei/ /t͡sɨX/
潘悟雲 /t͡sʰei/ /t͡sɨX/
邵榮芬 /t͡sʰɛi/ /t͡sieX/
蒲立本 /t͡sʰɛj/ /t͡sɨX/
李榮 /t͡sʰei/ /t͡siəX/
王力 /t͡sʰiei/ /t͡sĭəX/
高本漢 /t͡sʰiei/ /t͡siX/
推斷官話讀音
推斷粵語讀音 cai1 zi2
白一平沙加爾系統1.1 (2014)
讀音 # 1/2 2/2
現代北京音
(拼音)
構擬中古音 ‹ tshej › ‹ tsiX ›
構擬上古音 /*[tsʰ]ˁəj/ /*tsəʔ/
英語翻譯 consort, wife child; gentleman, master

來自白一平–沙加爾系統的上古漢語標註筆記:

* 圓括號 "()" 表示存在不確定;
* 方括號 "[]" 表示身分不確定,例如 *[t] 的尾音有可能是 *-t 或 *-p;
* 尖角括號 "<>" 表示接中辭;
* 連字號 "-" 表示語素範圍;

* 句號 "." 表示音節範圍。
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/2 1/1
序號 9913 17857
聲符
韻部
小分部 1 0
對應中古韻
構擬上古音 /*sʰiːl/ /*ʔslɯʔ/

名詞

  1. (Classical) 妻子和兒女
同義詞

未找到Thesaurus:妻子頁面

派生詞

漢字詞():
  • 日語: ()
  • 朝鮮語: (cheoja)
  • 越南語: ()

日語

詞源1

詞中漢字
さい
五年級

一年級
音讀

來自中古漢語 ()

發音

  • (東京) いし [sáꜜìshì] (頭高型 – [1])[1]
  • 國際音標(幫助)[sa̠iɕi]

名詞

• ()  (saisi)?

  1. 妻子和兒女
同義詞
  • () () ()

詞源2

詞中漢字
つま
五年級

一年級
訓讀
對於的發音和釋義,請參見下方詞條。:

(以下詞條尚未創建:。)

詞源3

詞中漢字

五年級

一年級
訓讀
對於的發音和釋義,請參見下方詞條。:

(以下詞條尚未創建:。)

來源

  1. 2006 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9

朝鮮語

此字詞中的漢字

名詞

(cheoja) (韓文)

  1. (cheoja)的漢字?:妻子和兒女。

越南語

此字詞中的漢字

名詞

  1. 漢字
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.