|
跨語言
筆順 | |||
---|---|---|---|
筆順(日本) | |||
---|---|---|---|
漢字
(部+0畫,共8畫,倉頡碼:,四角號碼:50227,部件組合:)
衍生字
來源
漢語
字源
古代字體() | ||||
---|---|---|---|---|
西周 | 戰國時期 | 《說文解字》 (漢·許慎) |
《六書通》 (明·閔齊伋) | |
金文 | 楚系簡帛文字 | 古文字 | 小篆 | 傳抄古文字 |
上古漢語 | |
---|---|
*sʰlɯː | |
*sʰleːns | |
*sʰleːns, *ʔsreːŋ | |
*sʰleːns, *sʰleŋs | |
*sʰleːns | |
*sʰeːns | |
*sʰeːns | |
*sʰleːŋ, *sreŋs | |
*sreŋ | |
*sreŋ | |
*sreŋ | |
*sreŋ, *sleːŋ | |
*sreŋ | |
*sreŋ, *sreŋs | |
*sreŋ, *seːŋ | |
*sreŋ | |
*sreŋʔ | |
*sreŋs | |
*zreːŋ | |
*ʔsleŋ, *ʔsleŋs | |
*ʔsleŋ | |
*ʔsleŋ, *sʰleːŋ | |
*ʔsleŋ, *sʰleːŋ | |
*ʔsleŋ | |
*ʔsleŋ, *zleŋs, *zleŋʔ | |
*ʔsleŋ, *sʰleŋʔ | |
*ʔsleŋ | |
*ʔsleŋ | |
*ʔsleŋ | |
*sʰleŋ | |
*sʰleŋ | |
*sʰleŋʔ, *zleŋs, *zleŋ | |
*sʰleŋs | |
*zleŋs, *zleŋ | |
*zleŋs | |
*zleŋ | |
*zleŋ | |
*zleŋ | |
*zleŋʔ | |
*zleŋʔ | |
*seŋʔ, *seːŋs | |
*seŋʔ, *seːŋ | |
*sleŋs | |
*sleŋs | |
*l̥ʰeŋs | |
*ʔljeŋ, *sʰleːŋ | |
*sʰleːŋ | |
*sʰleːŋ, *sʰleːŋs | |
*sʰleːŋs | |
*sleːŋ | |
*sleːŋ | |
*sleːŋ | |
*sleːŋ | |
*seːŋ, *seːŋs | |
*seːŋ | |
*seːŋ, *seːŋʔ, *seːŋs | |
*seːŋ |
會意漢字 : (“植物的生長”) + (“硃砂”) 。硃砂用作染料,引申為顏色的總稱,本字本義為“植物生長時的顏色” → “藍綠色”。
現代字形中,上部構件簡化作,下部構件變為與無關的類似的字形。二簡字字形基於本字的書法變體。
詞源1
正體/繁體 | ||
---|---|---|
簡體 | ||
二簡字 | ||
異體 |
源自原始漢藏語 (“生活;存活;產下;生的;綠色的”)。與 (, “活,存活”)、 (, “綠色;藍色”)、 (, “性情,本性”)、 ()同源。注意 ()可能是 ()的古代方言(Schuessler, 2007)。
發音
- 官話
- 粵語
- 贛語 (維基詞典):qiang1 / qin1
- 客家語
- 晉語 (維基詞典):qi1 / qing1
- 閩北語 (建寧羅馬字):cháng / chéng
- 閩東語 (平話字):chăng / chĭng
- 閩南語
- 吳語 (Wugniu)
- (太湖片):1chin
- 湘語 (長沙話,維基詞典):cin1
- ceng1 - 白讀;
- cing1 - 文讀。
- tiang1 - 白讀;
- ten1 - 文讀。
- qiang1 - 白讀;
- qin1 - 文讀。
釋義
- 藍色;藍綠色
- ― qīngtiān ― 藍天
- ― qīngjīn ― 呈現藍色的血管
- ― qīngcǎo ― 綠色的草
- / ― qīngshānlǜshuǐ ― 藍綠色的山地與河水
- 黑色(多指頭髮、布料、絲線等)
- / ― qīngsī ― 黑髮
- (閩南語) 綠色
- 茂盛的樣子
- 年少,年輕
- ― qīngnián ―
- ― qīngchūn ―
- ()的簡稱。
- ― lǎozhōngqīng ― 老年,中年和青年
- ― zhīqīng ― 知識青年
- / ― juéqīng ― (政治上)“覺醒”的青年
- (書面,obsolete) 東方
- (書面,obsolete) 春天
- (書面,obsolete) 竹皮
- ()的簡稱。:古代州名,在今山東省
- ()的簡稱。
- / ― Qīng Cáng tiělù ― 青海至西藏的鐵路
- 姓氏
使用注意
「」在文言文中多表示“藍色”和“黑色”,而現代標準漢語中表示“綠色”的義項更多。實際上,「」有種介於藍色與綠色之間的感覺。意思上偏綠色的組詞有、;偏藍色的組詞有、。
在粵語中,有時為了避 ()與 ()(“乞討;乞丐”)的諧音,也會用「」來表示“黑色”。如 ()與/ ()幾乎同音,這時就有可能用「」來代替。
參見
- /
- /
- /
組詞
派生語彙
詞源2
正體/繁體 | |
---|---|
簡體 # |
發音
釋義
參考資料
- 教育部異體字字典,A04499
- “”, (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學, 2014–
- 詞目#4515, 《臺灣閩南語常用詞辭典》. 中華民國教育部. 2011
日語
漢字
(1年級漢字)
讀法
組詞
詞源1
詞中漢字 |
---|
あお 一年級 |
訓讀 |
其他表記 |
---|
(舊字體) |
/sawo/ (不確定,可能是組詞時的發音,與詞根不同) → /awo/ → /ao/
古代複合詞中若在後部,則音變帶有間綴或前綴 -s-。目前尚不清楚/s/是表現了其原始發音(sawo),還是為了避免元音重疊而插入,抑或是有其他原因。/s/也見於 (ame, 古代複合詞中音變作 same)和 (ine, “稻米”, 古代複合詞中音變作 shine)。
鑒於/s/僅出現在詞的中間,再結合語義,/s/可能與朝鮮語中表示所有格的間綴 (-s-)同源;對比德語 。
發音
名詞
• () ← (awo)?
- 藍色
- 綠色
- ao ringo
- 青蘋果
- (ao-shingō)之簡寫:綠燈
- 馬毛髮的黑色
- 近義詞: (aoge)
- (紙牌遊戲) 、 (aotan)之簡寫:帶有藍色 (tanzaku)的三張花札卡牌;也指這三張牌集齊時的 (yaku),值3點
- (紙牌遊戲) (Tenshō karuta)的一張藍色卡牌
- (aohon)之簡寫:江戶時代出版的一種通俗繪圖小說()
- (aosen)之簡寫:明和五年(1768年)發行的的俗稱
組詞
諺語
參見
日語中的顏色( ()) (布局 · 文字) | ||||
---|---|---|---|---|
() | (), () 〈旧〉 |
() | ||
() ; (), (kurimuzon), (), (), () |
(orenji), () ; (), () |
() ; () | ||
() | (), () 〈旧〉 |
|||
(shian) ; () | () | () | ||
() ; (), (injigo) |
(mazenta) ; () | (pinku), () |
前綴
• () ← (awo)?
派生詞
專有名詞
• () ← (awo)?
詞源2
詞中漢字 |
---|
せい 一年級 |
音讀 |
其他表記 |
---|
(舊字體) |
源自中古漢語 ()。
發音
- 國際音標(幫助):[se̞ː]
名詞
專有名詞
• ()
詞源3
詞中漢字 |
---|
しい 一年級 |
宋音 |
其他表記 |
---|
(舊字體) |
未知。讀音可能是來自古典日語或方言。選用漢字對應其 (sōon)。[5]
發音
- 國際音標(幫助):[ɕiː]
名詞
• ()
參考資料
- ↑ Thomas Pellard. Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.
- ↑ 2006, (大辭林),第三版(日語),東京:三省堂,ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 2002, (A Dictionary of Tone on Words of the Keihan-type Dialects) (in Japanese), Tōkyō: Bensei, ISBN 978-4-58-508009-1
- ↑ 土井忠雄 (1603–1604) 日葡辞書 (日語), 東京: 岩波書店, 出版于1980, ISBN 978-4-00-080021-1。
- ↑ 1988年,(日語),東京:小學館
朝鮮語
漢字
(音訓)
參考資料
- 大韓民國大法院 (2018). 人名用漢字表, 第42頁.
越南語
漢字
:儒字;讀法: