中法蘭克語
其他寫法
- , (摩澤爾)
- (科隆語)
詞源
源自古高地德語 ← 原始西日耳曼語 ← 拉丁語 。本詞發展成時正值高地德語輔音變化時期,因此本詞對應的是古高地德語的和。實際上中法蘭克語 t-形比較靠近北部方言,因此可能受低地法蘭克語和低地德語的影響。
發音
- 國際音標(幫助):/kuə̯t/
形容詞
(陽性,陰性,比較級,最高級,或)
- (利普里安, 西北摩澤爾) 短的
- Och, fröhter hätte mer us jeschaamp, met su nem kurte Kleedche op de Stroß ze john!
- Oh, in my day we would have been ashamed to go outside in such a short dress!
捷克語
其他寫法
發音
- 國際音標(幫助):[ˈkurt]
- 韻部:-urt
名詞
m 無生
變格
近義詞
拓展閱讀
異序詞
愛沙尼亞語
詞源
形容詞
(屬格,部分格)
- 聾的
變格
冰島語
發音
- 國際音標(幫助):/ˈkʰʏr̥t/
名詞
n (属格单数,无复数)
變格
派生詞
拉脫維亞語
詞源
源自原始波羅的語 ← 原始印歐語 , (“切”) (參見 (“切,敲打”)),指的是古代通過敲打燧石、金屬等來生火。也可能受原始印歐語詞素 (“燒,加熱”) (參見, 德語 , 英語 )的影響。與立陶宛語 (“生火;製作;建築;建立;創造;運作”), 古普魯士語 (“he built”), 梵語 (karoti) (過去式 (kuru)), (kṛnoti, “製作,準備”)等同源。[1]
發音
- 國際音標(幫助):[kūrt], 國際音標(幫助):[kûrt]
音頻: | (檔案) |
動詞
(第1類變位,現在時,過去式) 〈及物〉
- 使燃燒
- kurt uguni, ugunskuru ― 點火
- kurt krāsni, plīti ― 燒爐
- 加熱
- kurt pirti ― 給浴室加熱
- 〈喻〉 鼓勵,鼓動
- kurt naidu ― 煽動仇恨
變位
kurt 的變位
直陈式 (īstenības izteiksme) | 命令式 (pavēles izteiksme) | ||||
---|---|---|---|---|---|
现在时 (tagadne) |
过去式 (pagātne) |
将来时 (nākotne) | |||
第一人称单数 | — | ||||
第二人称单数 | |||||
第三人称单数 | , | ||||
第一人称复数 | |||||
第二人称复数 | , |
||||
第三人称复数 | , | ||||
连接式 (atstāstījuma izteiksme) | 分词 (divdabji) | ||||
现在时 | 现在主动 1 (Adj.) | ||||
过去式 | 现在主动 2 (Adv.) | ||||
将来时 | 现在主动 3 (Adv.) | ||||
命令式 | 现在主动 4 (Obj.) | ||||
条件式 (vēlējuma izteiksme) | 过去主动 | ||||
现在时 | 现在被动 | ||||
过去式 | 过去被动 | ||||
必需式 (vajadzības izteiksme) | 名词化形式 | ||||
直陈式 | () | 不定式 (nenoteiksme) | |||
条件式 1 | 否定不定式 | ||||
条件式 2 | 动名词 |
近義詞
派生詞
- 帶前綴動詞:
- 其他:
相關詞彙
參考資料
- ↑ Karulis, Konstantīns (1992), “”, Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca [拉脫維亞語語源詞典] (拉脫維亞語), Rīga: AVOTS, ISBN 9984-700-12-7
北庫爾德語
形容詞
- 短的
土耳其語
詞源
名詞
(定宾格,复数)
變格
變格 | ||
---|---|---|
主格 | ||
定賓格 | ||
單數 | 複數 | |
主格 | ||
定賓格 | ||
與格 | ||
方位格 | ||
奪格 | ||
屬格 |
近義詞
相關詞彙
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.