閩南語拉丁化歷史
閩南語拉丁化,用於書寫閩南語泉漳片的拉丁化方案有許多種,目前以白話字及臺羅拼音較為流行。白話字是歷史最為悠久的拉丁化方案,因此廣泛流通於全球各地的閩南語流通地區。至於臺羅則是為中華民國教育部採用為官方辭典用拼音,並主要流通於台灣。兩者的相容性良好,臺羅可被視為白話字的增補或發展上的分支。此外,廈門大學所編的辭典則採用相容於漢語拼音的閩南方言拼音方案,與上述兩者歧異較大,並不相容。
閩南語拉丁化 | |
漢字 | |
---|---|
白話字 | |
臺羅拼音 | |
閩南拼音 |
閩南語书写系统 |
---|
漢字 |
十五音 |
拉丁化 |
漢羅混寫文 |
其他拼音 |
列表 |
漢語族拼音方案 |
---|
漢字注音史 (*代表為現行由政府公告承認) |
關於漢語整體的拼音史,見漢語拼音史。
參考資料
- 賴永祥. (PDF). 《臺灣文獻》. 1965年. (原始内容 (PDF)存档于2020-04-02).
參閲
外部連結
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.