俄語

替代寫法

詞源

繼承古東斯拉夫語 (lězti),來自原始斯拉夫語 (爬,攀)

發音

  • 國際音標(幫助)[lʲesʲtʲ]
  • 音頻(檔案)
  • 同音词: (lestʹ)

動詞

(leztʹ) 非完 (完整體)

  1. 攀爬
    лезть leztʹ na sténu
    лезть по ле́стницеleztʹ po léstnice梯子
  2. 進入闖入
    лезть leztʹ v vódu一頭扎進水中
    лезть leztʹ v dráku打起架來
  3. (比喻義) 干預
    лезть не в своё де́лоleztʹ ne v svojó délo干预别人的事
  4. 進,伸手去
    лезь !Ne lezʹ ko mne!我!
  5. /穿得下
    ле́зут.Botínki jemú ne lézut.穿這靴子。
    Больша́я кни́га не ле́зет в портфе́ль.
    Bolʹšája kníga ne lézet v portfélʹ.
    公文包里大本书。
  6. (頭髮/毛皮) 脫落,滑落
    Из-под платка́ ле́зла на лоб прядь воло́с
    Iz-pod platká lézla na lob prjadʹ volós
    一绺头发从头巾里到前额上。
  7. 突出顯眼
  8. 不顧障礙反對去做
  9. 嘗試走向更好的社會/人生地位
  10. (布料/皮革) 裂開
  11. 用於俗語:
    лезть вонleztʹ iz kóži von全力以赴,鞠躬盡瘁
    лезть сло́вом ne leztʹ za slóvom v karmán巧舌如簧,能說會道
    лезть ду́шуleztʹ komú-libo v dúšu挖空心思钻进别人的心里
    лезть де́лоleztʹ ne v svojó délo窺探,窺視
    лезтьxotʹ v pétlju leztʹ我已經無計可施了

使用說明

  • 本動詞是具體動詞,其對應的抽象動詞是 (lázitʹ)

屈折

衍生詞

非完整體

  • (vzlezátʹ)
  • (vlezátʹ)
  • (vylezátʹ)
  • (dolezátʹ)
  • (zalezátʹ)
  • (nzlezátʹ)
  • (oblezátʹ)
  • (otlezátʹ)
  • (perelezátʹ)
  • (povylezátʹ)
  • (podlezátʹ)
  • (無對等形式)
  • (無對等形式)
  • (prilezátʹ)
  • (prolezátʹ)
  • (razlezátʹsja)
  • (slezátʹ)
  • (ulezátʹ)

完整體

  • (vzleztʹ)
  • (vleztʹ)
  • (výleztʹ), (výlezti)
  • (doléztʹ)
  • (zaléztʹ)
  • (naléztʹ)
  • (obléztʹ)
  • (otléztʹ)
  • (pereléztʹ)
  • (無對等形式)
  • (podléztʹ)
  • (poléztʹ)
  • (ponaléztʹ)
  • (priléztʹ)
  • (proléztʹ)
  • (razléztʹsja)
  • (sleztʹ)
  • (uléztʹ)

來源

  • Vasmer, Max (1964–1973), ”, [俄語語源詞典] (俄語), 譯自德語並由Oleg Trubačóv增補, 莫斯科: Progress
  • 切尔内赫, 帕维尔 (1999), ”, Историко-этимологический словарь русского языка [俄語歷史詞源詞典] (俄語), 卷1, 第3次重印版, 莫斯科: 俄羅斯語言, 页474
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.