參見:

加泰羅尼亞語

詞源

源自拉丁語

發音

  • 國際音標(幫助)(中加泰羅尼亞語) [ˈtan]
  • 國際音標(幫助)(巴利阿里語瓦倫西亞語) [ˈtant]
  • 同音词: (中部)

形容詞

(陰性,陽性複數,陰性複數)

  1. 如此的,如此的,那麼
    Tinc tanta gana que me'n vaig a sopar.
    我好餓,我要去吃晚飯。
    (字面意思是「我的飢餓是如此多……」)

派生詞

副詞

  1. 如此
  2. 如此

連詞

  1. (tant ... com ...) 兩者

拓展閱讀

法語

詞源

源自古法語 ,源自拉丁語

發音

  • 國際音標(幫助)/tɑ̃/
  • 音頻(檔案)
  • 同音词:, , ,

副詞

  1. 如此如此那麼(表示程度)

相關詞彙

拓展閱讀

  • 查看“”在(《法语宝典》)中的释义。

弗留利語

詞源

源自拉丁語

形容詞

  1. 如此

相關詞彙

匈牙利語

詞源

+

發音

  • 國際音標(幫助)[ˈtɒnt]
  • 斷字:tant

名詞

  1. 的賓格單數

中古法語

詞源

源自古法語

副詞

  1. 如此(表示程度)

派生語彙

  • 法語:

參考資料

  • tant on Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) (in French)

諾曼語

詞源

源自古法語

副詞

  1. 如此

書面挪威語

詞源

源自

名詞

 m (定單數,不定複數,定複數)

  1. 幻想

參考資料

  • “tant”书面挪威语词典中的解释。

古荷蘭語

詞源

源自原始日耳曼語

名詞

 m

  1. 牙齒

變格

本名詞需要添加變格表模板。

派生語彙

  • 中古荷蘭語:
    • 荷蘭語:

拓展閱讀

  • “tant”, Oudnederlands Woordenboek [古荷蘭語詞典], 2012

古法語

詞源

源自拉丁語

形容詞

 m (斜格及主格陰性單數)

  1. 如此

使用注意

與現代法語不同,tant 可以不加介詞,直接修飾名詞:

tantes persones
如此多的人

變格

副詞

  1. 如此

皮埃蒙特語

發音

  • 國際音標(幫助)/taŋt/

形容詞

  1. 如此

代詞

副詞

  1. 如此

瑞典語

詞源

源自法語 ,源自古法語 (主格),源自拉丁語 原始印歐語 (mother)的指小詞。

發音

  • 國際音標(幫助)/tant/
  • 音頻(檔案)

名詞

 c

  1. (可能貶義) 老嫗
    近義詞:
  2. (過去正式現舊) 稱呼比自己年長的女性。

變格

tant 的變格形式
單數 複數
不定 定指 不定 定指
主格
屬格

下位詞

  • (姑姑,阿姨) ,

參考資料

異序詞

吐火羅語B

名詞

  1. 控制統治

維拉莫維安語

名詞

 f

  1. 姑姑阿姨

近義詞

威爾士語

詞源

源自原始凱爾特語 ,源自原始印歐語 (伸展)。與愛爾蘭語 同源。

名詞

 m (複數)

  1. 弦樂器

輔音變化

輔音變化
原型濁化鼻音化清音化
tant
注意:有些形式僅是推測,不是每種形式都一定存在。
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.