漢語
簡體與正體/繁體 -{() |
}- | ||
---|---|---|---|
異序詞 |
詞源
(此詞的語源缺失或不完整。請協助添加,或在茶室進行討論。尤其注意:「能否提供義項1的來源?」)
發音
名詞
派生詞
漢字詞():
日語
詞源1
詞中漢字 | |
---|---|
てん 一年級 |
おう > のう 六年級 |
吳音 |
/ten wau/ → /tenwɔː/ → /tenːɔː/ → /tenːoː/
源自中古漢語 (),原義為“天國的君主”。
發音
名詞
• () ← (ten'wau)?
衍生詞
相關詞
派生詞
詞源2
詞中漢字 | |
---|---|
てん 一年級 |
こう 六年級 |
漢音 |
/ten kʷau/ → /tenkʷɔː/ → /tenkɔː/ → /tenkoː/
源自中古漢語 ()。
發音
名詞
• () ← (tenkwau)?
專有名詞
• () ← (tenkwau)?
- (中國傳說) 上古統治者三皇中的第一位,可能指 (Fukki)
相關詞
詞源3
詞中漢字 | |
---|---|
すべらぎ | |
一年級 | 六年級 |
熟字訓 |
其他表記 |
---|
/sumeraɡi/ → /suberaɡi/
音變自詞源4的 sumeragi,鼻音/m/變為爆破音/b/。
名詞
• ()
- (古) 對日本君主的稱呼
衍生詞
詞源4
詞中漢字 | |
---|---|
すめらぎ | |
一年級 | 六年級 |
熟字訓 |
其他表記 |
---|
⟨sume1ro2ki1⟩ → */sumʲerəkʲi/ → */sumeraki/ → /sumeraɡi/
可能音變自古典日語 (sume1ro2ki1)。
名詞
• ()
- (尊稱,古) 對日本君主的稱呼
衍生詞
詞源5
詞中漢字 | |
---|---|
すめらぎみ | |
一年級 | 六年級 |
熟字訓 |
源自 (sumera-, 表示尊敬與讚美的接頭詞) + (kimi, “主 → 君主”)。kimi 因連濁變為 gimi。
名詞
• ()
- (尊稱,古) 對日本君主的稱呼
詞源6
詞中漢字 | |
---|---|
すめらみこと | |
一年級 | 六年級 |
熟字訓 |
其他表記 |
---|
源自古典日語。
源自 (sumera-, 表示尊敬與讚美的接頭詞) + (mikoto, “陛下”)。
名詞
• ()
- (尊稱,古) 對日本君主的稱呼
- Hatsu Kunishirasu Sumeramikoto
- 最早統治天下的天皇
衍生詞
- ()
回文構詞
參見
來源
朝鮮語
此字詞中的漢字 | |
---|---|
名詞
(cheonhwang) (韓文)
上古日語
詞源1
可能源自 (sume1ro2-, sume1ra- 的元音交替形,表示尊敬與讚美的接頭詞) + (ki1mi1, “主 → 君主”),由於詩歌化,尾音 mi1 脫落。
漢字寫法來自形譯自中古漢語 ()。
名詞
(sume1ro2ki1) (kana)
派生詞
詞源2
來自 (sume1ra-, 表示尊敬與讚美的接頭詞) + (mi1ko2to2, “陛下”)。
漢字寫法來自形譯自中古漢語 ()。
替代寫法
名詞
(sume1rami1ko2to2) (kana)
- (尊稱) 對日本君主的稱呼
衍生詞
派生詞
- (opoki1-sume1rami1ko2to2)
- (Opoyamato2neko1 no2 Sume1rami1ko2to2)
- (Kamuyamato2 Iparepi1ko1 no Sume1rami1ko2to2, “a name of Emperor Jimmu”)
- (Patukunisirasu Sume1rami1ko2to2, “another name of Emperor Jimmu”)
- (Patukunisirasu Sume1rami1ko2to2, “a name of Emperor Suijin”)
派生詞
參見
越南語
此字詞中的漢字 | |
---|---|
名詞
- 的漢字。
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.