參見:
U+5A18, 娘
中日韓統一表意文字-5A18

[U+5A17]
中日韓統一表意文字
[U+5A19]

跨语言

筆順
10 strokes

汉字

+7畫,共10畫,倉頡碼四角號碼43432部件組合

派生汉字

來源

汉语

正體/繁體
簡體
異體
:“母亲”

字源

形聲漢字(OC *naŋ:意符 + 聲符 (OC *raŋ)

词源

先唐时期文献内不可考,可能最终源自 ()的融合(Coblin, 1994)。

或者借自原始突厥語 ~ (母亲),对比土耳其語 維吾爾語 (ana)Vovin and McCraw, 2011)。

发音


註解:nion3 - 用于“外婆,姥姥”一意,即
註解
  • nòng - 白读;
  • niòng - 文读。

  • 各地讀音
語言 地區
標準漢語 北京 /niɑŋ³⁵/
哈爾濱 /niaŋ²⁴/
天津 /niɑŋ⁴⁵/
濟南 /ȵiaŋ⁴²/
青島 /niaŋ⁴²/
鄭州 /niaŋ⁴²/
西安 /niaŋ²⁴/
西寧 /ȵiɔ̃²⁴/
銀川 /niɑŋ⁵³/
蘭州 /ȵiɑ̃⁵³/
烏魯木齊 /ȵiɑŋ⁵¹/
武漢 /niaŋ²¹³/
成都 /ȵiaŋ³¹/
貴陽 /niaŋ²¹/
昆明 /niã̠³¹/
南京 /liaŋ²⁴/ 爹~
/liaŋ³¹/ 姑姑
合肥 /liɑ̃⁵⁵/
晉語 太原 /niɒ̃¹¹/ ~家
/niɒ̃⁴⁵/ 姥姥
平遙 /ȵiɑŋ¹³/
/ȵyə¹³/ ~~廟
呼和浩特 /niɑ̃³¹/
吳語 上海 /ȵiã²³/
蘇州 /ȵiã¹³/
杭州 /ȵiɑŋ²¹³/
溫州 /ȵi³¹/
徽語 歙縣 /nia⁴⁴/
屯溪 /ȵiau⁴⁴/
湘語 長沙 /ȵian¹³/
湘潭 /ȵian¹²/
贛語 南昌 /ȵiɔŋ⁴⁵/
客家語 梅縣 /ŋioŋ¹¹/
桃源 /ŋioŋ¹¹/
粵語 廣州 /nœŋ²¹/
南寧 /nɛŋ⁵⁵/
/nœŋ²¹/
香港 /nœŋ²¹/
閩語 廈門 (泉漳) /liɔŋ³⁵/
/niu³⁵/
福州 (閩東) /nuoŋ⁵³/
建甌 (閩北) /niɔŋ³³/
/niɔŋ²¹/
汕頭 (潮州) /niõ⁵⁵/
海口 (海南) /niaŋ³¹/
/nio³¹/

韻圖
讀音 # 1/1
(12)
(105)
調 平 (Ø)
開合
反切
白一平方案 nrjang
擬音
鄭張尚芳 /ɳɨɐŋ/
潘悟雲 /ɳiɐŋ/
邵榮芬 /niɑŋ/
蒲立本 /ɳɨaŋ/
李榮 /niaŋ/
王力 /nĭaŋ/
高本漢 /ni̯aŋ/
推斷官話讀音 niáng
推斷粵語讀音 noeng4
鄭張系統 (2003)
讀音 # 1/1
序號 8045
聲符
韻部
小分部 0
對應中古韻
構擬上古音 /*naŋ/
注釋

释义

  1. 女性,尤指年轻女性
       niang  
  2. (口語) 母亲
  3. 他人妻子
  4. 女人
  5. (宗教) ()的同義詞。
  6. (貶義指男性或男孩) 行为举止女性,没有男子汉气概。
       niángpào  
  7. (汉语言学) ()的中古汉语

近义词

方言用詞 — 媽媽 (“母親(當面稱呼)”) [地圖]
語言 地區
文言文
書面語 (白話文)
官話 北京
臺灣
天津
哈爾濱
瀋陽
煙台(牟平)
濟南
洛陽
萬榮
萬榮(榮河)
西安
銀川
蘭州
西寧
烏魯木齊 回族用語 used with minorities
武漢
成都
貴陽
昆明
柳州
徐州
揚州
南京
合肥
馬來西亞
新加坡
美斯樂(瀾滄)
湄賽(騰衝)
粵語 廣州
香港
香港(新田圍頭話)
香港(錦田圍頭話)
澳門
廣州(番禺)
廣州(花都花山)
廣州(從化)
廣州(增城)
佛山
佛山(南海沙頭)
佛山(順德)
佛山(三水)
佛山(高明明城)
中山(石岐)
珠海(前山)
斗門(上橫水上話)
珠海(斗門)
江門(白沙)
江門(新會)
台山
開平(赤坎)
恩平(牛江)
鶴山(雅瑤)
東莞 兒童用語 兒童用語
深圳(寶安沙井)
陽江
信宜
南寧
儋州
吉隆坡(廣府)
新加坡(廣府)
贛語 南昌
黎川
萍鄉
客家語 梅縣
興寧
惠州(惠城本地話)
東莞(清溪)
深圳(沙頭角)
五華(梅林)
韶關(曲江)
連山(小三江)
從化(呂田)
長汀
武平
武平(坪畬)
連城
寧化
于都
瑞金
石城
上猶(社溪)
苗栗(北四縣)
屏東(內埔,南四縣腔)
新竹縣(竹東,海陸)
臺中(東勢,大埔)
新竹縣(芎林,饒平腔)
雲林(崙背,詔安腔)
香港
沙巴(龍川)
士乃(惠陽)
山口洋
徽語 績溪
晉語 太原
忻州
閩北語 建甌
閩東語 福州
福清
馬祖
閩南語 廈門
泉州
漳州 委婉語
臺北
新北(三峽)
高雄
宜蘭
彰化(鹿港)
臺中
臺南
新竹
金門
澎湖(馬公)
檳城(泉漳)
新加坡(泉漳)
馬尼拉(泉漳)
潮州
汕頭
汕頭(澄海)
揭陽
海豐
新山(潮汕)
雷州 舊用法 舊用法
海口 舊用法 舊用法
南部平話 南寧(亭子) 舊用法
吳語 上海
上海(崇明)
蘇州
丹陽
杭州
寧波
溫州
金華
湘語 長沙
婁底
雙峰
方言用詞 — 媽媽 (“母親(非當面稱呼)”) [地圖]
語言 地區
文言文
書面語 (白話文)
官話 北京
臺灣
天津
哈爾濱
瀋陽
煙台(牟平)
濟南
萬榮
萬榮(榮河)
西安
銀川
蘭州
西寧
烏魯木齊
武漢 俚語 舊俚語
成都
貴陽 幽默用語
昆明
柳州
徐州
揚州
南京
合肥
南通
新加坡
美斯樂(瀾滄)
湄賽(騰衝)
粵語 廣州
香港
香港(新田圍頭話)
香港(錦田圍頭話)
澳門
廣州(番禺)
廣州(花都花山)
廣州(從化)
廣州(增城)
佛山
佛山(南海沙頭)
佛山(順德)
佛山(三水)
佛山(高明明城)
中山(石岐)
珠海(前山)
斗門(上橫水上話)
珠海(斗門)
江門(白沙)
江門(新會)
台山
開平(赤坎)
恩平(牛江)
鶴山(雅瑤)
東莞 Changping childish childish
深圳(寶安沙井)
韶關
雲浮
陽江
信宜
南寧
吉隆坡(廣府)
新加坡(廣府)
贛語 南昌
黎川
萍鄉
客家語 梅縣
興寧
惠州(惠城本地話)
惠東(大嶺)
東莞(清溪)
深圳(沙頭角)
中山(南朗合水)
五華(水寨)
五華(華城)
五華(長布)
五華(棉洋)
五華(梅林)
韶關(曲江)
連山(小三江)
從化(呂田)
長汀
武平
武平(坪畬)
連城
寧化
瑞金
石城
上猶(社溪)
苗栗(北四縣)
屏東(內埔,南四縣腔)
新竹縣(竹東,海陸)
臺中(東勢,大埔)
新竹縣(芎林,饒平腔)
雲林(崙背,詔安腔)
香港
士乃(惠陽)
山口洋
徽語 績溪
晉語 太原
忻州
閩北語 建甌
閩東語 福州
福清
馬祖
閩南語 廈門
廈門(同安)
泉州
漳州
臺北
新北(三峽)
高雄
宜蘭
彰化(鹿港)
臺中
臺南
新竹
金門
澎湖(馬公)
檳城(泉漳)
新加坡(泉漳)
馬尼拉(泉漳)
潮州
汕頭
汕頭(澄海)
海豐
新山(潮汕)
新加坡(潮汕)
雷州
海口
中山閩語 沙溪(隆都)
南部平話 南寧(亭子) 舊用法
賓陽
吳語 上海
上海(崇明)
蘇州
丹陽
杭州
寧波
溫州
金華
湘語 長沙
婁底
雙峰

组词

派生語彙

漢字詞():
  • 日語: (); (); ()
  • 朝鮮語: (nang)
  • 越南語: ()

其他

  • 高棉語: (niəng)(女孩)
  • 老撾語: (nāng)(女孩;女士)
  • 泰語: (naang)(女性;女情人)
  • 越南語: (女士)

参考资料

日语

汉字

常用漢字

读法

  • 吳音: () (, 歷史)
  • 漢音: () (, 歷史)
  • 唐音: ()
  • 訓讀: (, , 常用); (, )

词源1

詞中漢字
むすめ
常用漢字
訓讀

(musu, 产,生育) + (me)构成的复合词。[1][2]

发音

  • (東京) すめ [mùsúméꜜ] (尾高型 – [3])[3][2]
  • 國際音標(幫助)[mɯ̟ᵝsɨᵝme̞]

名词

• ()  (量詞)

  1. (自謙) 女儿
    • 2007 10月 20, with , “(さい)(しゅう)() それぞれの(みち) () [最终话:前往各自的道路]”, 出自 [火焰纹章:霸者之剑], Jump Remix版, 卷 5 (虚构作品), 东京: 集英社, →ISBN,頁號 352:
      Ōkoku no ‘Musume’ Seshiria
      王国的“女儿”塞西莉亚
近义词
  • (女儿) () () (礼貌)
参见
  • ()
  • ()
  • ()
  • ():儿子
  • ():男孩
  • ():男孩
  • ():男人

词源2

詞中漢字

常用漢字
訓讀

另一表记,参见 (ko)

名词

• () 

  1. (女孩)的另一種拼寫法
    • 1996 2月 20 [1988 2月 15], , “テイク・オフ [起飞]”, 出自 , 第25版, 卷 1 (虚构作品), 东京: 小学馆, →ISBN,頁號 107:
      Jibun de jibun no kōdō ni jōken o tsukechaun da yo, kono ko—— Tatoeba, maitoshi hatsuyuki ga furu made mochi wa kuwanai toka, reikyūsha ga tōru made michi o wataranai toka, neko ga akubisuru made kotatsu o denai toka.
      女孩会自己给自己的行动设置条件——比如,每年初雪之前都不吃麻糬,不等灵车通过就不过马路,猫咪不打哈欠就不出被炉。
    • 2000 1月 20 [1982 11月 20], , “第3話 スタ一誕生 [第三话:明星的诞生]”, 出自 [怪医黑杰克], 第8版, 卷 11 (虚构作品), 东京: 白泉社, →ISBN,頁號 62:
      Sono ko wa mō shinda. Miryokuteki na ko datta.
      那个女孩已经死了,本来是个很有魅力的女孩。
衍生词汇
  • (, 男人婆)
  • (, 笨拙的女孩)
  • (, 带眼睛的女孩,眼镜娘)

参考资料

  1. 1988年(日語),東京小學館
  2. 1 2 2006 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. 1998NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3

朝鲜语

词源

源自中古漢語 ()》(1527) 中記載的中古朝鮮語讀音作 (nyang) 耶魯拼音nyang)。

汉字

(音訓)
(音訓)

  1. / (nang/rang)的漢字?女人

复合词

参考资料

  • (2007) 數位漢字辭典

越南语

汉字

儒字;讀法:, ,

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.